|
|
|
花陰轉(zhuǎn)午。
小院清無(wú)暑。
雪木宛冰甌凝灝露。
自滌紫毫雞距。
麝煤落紙生春。
只應(yīng)李衛(wèi)夫人。
我亦前身逸少,莫嗔太逼君真。
|
|
清平樂(lè)解釋: 《清平樂(lè)》是宋代詩(shī)人楊無(wú)咎創(chuàng)作的一首詩(shī)詞,描繪了一個(gè)寧?kù)o清涼的午后景象。以下是詩(shī)詞的中文譯文:
花陰轉(zhuǎn)午,
小院清無(wú)暑。
雪木宛如冰,甌凝灝露。
自滌紫毫雞距,
麝煤落紙生春。
只應(yīng)李衛(wèi)夫人,
我亦前身逸少,
莫嗔太逼君真。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以清幽的小院為背景,描繪了一個(gè)寧?kù)o的午后場(chǎng)景。首句“花陰轉(zhuǎn)午”,表現(xiàn)出花影漸漸移動(dòng),午后時(shí)光逐漸過(guò)去。接著,“小院清無(wú)暑”,寫出了夏日的涼爽和寧?kù)o,仿佛一切都沉浸在寧?kù)o之中。
“雪木宛如冰,甌凝灝露”一句,通過(guò)描繪雪松如同冰一般,甌玉似灝玉的露水凝結(jié)在上面,抓住了微妙的景物之美。這種以冰和玉來(lái)形容自然景物的手法,為詩(shī)詞增添了一層清冷的意象。
接下來(lái)的兩句“自滌紫毫雞距,麝煤落紙生春”是詩(shī)人抒發(fā)個(gè)人情感的部分。他用“自滌紫毫雞距”來(lái)比喻自己的文字洗滌心靈,用“麝煤落紙生春”來(lái)形容自己的文字如同散落的香麝,能夠使春天再次降臨。這表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自己詩(shī)文的自信和寄托。
最后兩句“只應(yīng)李衛(wèi)夫人,我亦前身逸少,莫嗔太逼君真”則在朦朧中透露出一絲離愁別緒。詩(shī)人將李白的“只應(yīng)”與自己的“我亦”相對(duì)應(yīng),表達(dá)了自己和李白的共鳴,也暗示了自己渴望達(dá)到李白那樣的境界。詩(shī)人還對(duì)李白的夫人李衛(wèi)夫人表達(dá)了敬仰之情,而最后一句則是詩(shī)人對(duì)李白的夫人表示請(qǐng)勿過(guò)于苛責(zé),因?yàn)樽约阂彩窃?jīng)年少逸志的。
整首詩(shī)通過(guò)清新的自然描寫,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)美好寧?kù)o的向往,以及對(duì)文學(xué)創(chuàng)作的自信和對(duì)前輩文人的敬仰之情。同時(shí),也在暗自吐露自己的追求和不舍之情。 |
|