|
|
|
梅英粉淡,柳梢金軟,蘭芽依舊。
見(jiàn)萬(wàn)家、燈火明如晝。
正人月、圓時(shí)候。
挨香傍玉偷攜手。
盡輕衫寒透。
聽(tīng)一聲、畫(huà)角催殘漏。
惜歸去、頻回首。
|
|
探春令解釋?zhuān)?/h2> 《探春令》是一首宋代詩(shī)詞,作者是楊無(wú)咎。以下是我為您提供的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
梅花兒凋零淡雅,柳枝兒披金黃的軟。蘭芽?jī)阂琅f迷人??茨侨f(wàn)家燈火,明亮如同白晝。此時(shí)正是人月圓的時(shí)候。靠近香爐偷偷牽手。輕薄的衣衫透出寒意。聽(tīng)到一聲畫(huà)角催促時(shí)間匆忙。舍不得離去,頻頻回首。
詩(shī)意:
《探春令》通過(guò)描繪春天的景色和情感,表達(dá)了對(duì)美好時(shí)刻的珍惜和對(duì)別離的不舍之情。詩(shī)人以梅花、柳枝、蘭芽等春天的象征物,展示了春季的細(xì)膩和魅力。描繪萬(wàn)家燈火明亮如晝,以及人月圓的時(shí)刻,表現(xiàn)了美好的夜晚和浪漫的氛圍。詩(shī)中的"挨香傍玉偷攜手"表達(dá)了詩(shī)人對(duì)愛(ài)情的渴望和追求。整首詩(shī)以細(xì)膩的情感描繪了春天的美景和對(duì)歡聚的珍惜,同時(shí)也透露出離別的無(wú)奈和不舍之情。
賞析:
《探春令》以其細(xì)膩的描寫(xiě)和真摯的情感而聞名。詩(shī)人通過(guò)對(duì)春景的描繪,展現(xiàn)了春天的美麗和魅力。梅花凋零淡雅、柳枝披金黃的軟、蘭芽依舊迷人,這些描寫(xiě)以其細(xì)膩入微的形象使讀者感受到了春天的生機(jī)和美好。詩(shī)中的"萬(wàn)家燈火明如晝"表現(xiàn)了夜晚的繁華和熱鬧,給人一種喜慶的氛圍。"人月圓的時(shí)候"則將自然景觀與人的情感巧妙地結(jié)合起來(lái),給人以浪漫和溫馨的感覺(jué)。
詩(shī)的后半部分表達(dá)了詩(shī)人對(duì)愛(ài)情的向往和追求。"挨香傍玉偷攜手"這一句意味著詩(shī)人對(duì)愛(ài)情的渴望和愿望,他希望能夠和心愛(ài)的人共赴良宵。"盡輕衫寒透"則表現(xiàn)了夜晚的涼意和離別的無(wú)奈,增加了情感的層次。最后的"惜歸去,頻回首"表達(dá)了詩(shī)人對(duì)離別的不舍之情,他舍不得離去,頻頻回頭望著離開(kāi)的背影。
總的來(lái)說(shuō),詩(shī)人通過(guò)對(duì)春天景色和情感的描繪,以及對(duì)美好時(shí)刻和離別的思考,表達(dá)了對(duì)生活中珍貴瞬間的珍惜和對(duì)離別的不舍之情。這首詩(shī)詞以其細(xì)膩的描寫(xiě)和真摯的情感,讓讀者在閱讀中感受到了春天的美麗和人情的溫暖。 |
|