|
|
|
秋水明眸、翠螺堆發(fā)、卻扇坐、羞落庭花,凌波步、塵生羅襪。
芳心發(fā)。
分付春風(fēng),恰當(dāng)時(shí)節(jié)。
漸解愁花怨月。
忒貪嬌劣。
寧寧地、情態(tài)于人,惺惺處、語(yǔ)言低說(shuō)。
相思切。
不見須臾,可堪離別。
|
|
兩同心解釋: 詩(shī)詞:《兩同心》
作者:楊無(wú)咎(宋代)
秋水明眸、翠螺堆發(fā)、卻扇坐、羞落庭花,凌波步、塵生羅襪。芳心發(fā)。分付春風(fēng),恰當(dāng)時(shí)節(jié)。漸解愁花怨月。忒貪嬌劣。寧寧地、情態(tài)于人,惺惺處、語(yǔ)言低說(shuō)。相思切。不見須臾,可堪離別。
**中文譯文:**
秋水明亮的眼眸,翠色的螺鈿盤發(fā),扇子輕輕拂動(dòng),害羞地落下庭院的花瓣,行走于水面如履平地,塵埃滋生在羅襪上。芳心蕩漾。吩咐春風(fēng),正是時(shí)候。逐漸消解了愁思的花與怨恨的月。過(guò)于迷戀嬌柔,不愿意表現(xiàn)得過(guò)于放松。溫柔地、對(duì)人的態(tài)度,心領(lǐng)神會(huì)的地方、輕聲細(xì)語(yǔ)。思念十分切切。轉(zhuǎn)眼間就不見,可惜分離之事不可避免。
**詩(shī)意和賞析:**
這首詩(shī)詞表達(dá)了深切的相思之情,以及分離帶來(lái)的痛苦。詩(shī)人通過(guò)對(duì)女子美麗的描繪,如秋水明亮的眼眸、翠色的盤發(fā)等,傳達(dá)了他對(duì)她的深深的喜愛。在詩(shī)中,女子害羞地落下花瓣,象征她也對(duì)詩(shī)人心生情愫。盡管相隔甚遠(yuǎn),但詩(shī)人對(duì)春風(fēng)的吩咐,讓相思之情得以傳達(dá),正如春風(fēng)能夠把詩(shī)人的思念帶給她一樣。
詩(shī)中的“漸解愁花怨月”表現(xiàn)了詩(shī)人在相思之中逐漸釋放出心中的憂傷,以及對(duì)過(guò)去的痛苦的排遣。詩(shī)人坦率地表達(dá)了自己的情感,承認(rèn)自己過(guò)于迷戀女子的嬌柔之態(tài),但又不愿意表現(xiàn)得過(guò)于隨意,顯露出他的紳士風(fēng)度。
“寧寧地、情態(tài)于人,惺惺處、語(yǔ)言低說(shuō)”這句描寫表達(dá)了詩(shī)人對(duì)待女子的溫柔和細(xì)致。他在女子面前表現(xiàn)出溫和的情態(tài),言語(yǔ)輕聲細(xì)語(yǔ),顯露出他對(duì)她的關(guān)切和愛護(hù)。
最后兩句“相思切。不見須臾,可堪離別?!钡莱隽嗽?shī)人的相思之情之深切以及面臨的離別之痛。他深深思念著她,轉(zhuǎn)瞬即逝,而面對(duì)即將到來(lái)的分離,不禁感到無(wú)比的惋惜和痛苦。
這首詩(shī)以其濃烈的情感表達(dá)、描寫細(xì)膩入微的女子之美,以及對(duì)分離痛苦的真切刻畫,展示了宋代楊無(wú)咎優(yōu)美的詩(shī)歌才華。 |
|