|
|
|
月華燈影光相射。
還是元宵也。
綺羅如畫(huà),笙歌遞響,無(wú)限風(fēng)雅。
鬧蛾斜插,輕衫乍試,閑趁尖耍。
百年三萬(wàn)六千夜,愿長(zhǎng)如今夜。
|
|
人月圓解釋?zhuān)?/h2> 《人月圓》是宋代詩(shī)人楊無(wú)咎的佳作。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文以及詩(shī)意和賞析:
人月圓,朝代:宋代,作者:楊無(wú)咎
月光灑滿,燈影和月光相輝映。
這是元宵之夜,絢爛如畫(huà)。
錦繡的衣裳,笙歌聲此起彼伏,
風(fēng)雅之情無(wú)限。
嬉鬧的蛾眉斜插,
輕柔的衣袂初試身,
恣意的嬉鬧在花叢中展開(kāi)。
百年三萬(wàn)六千個(gè)夜晚,
愿這夜晚能夠永久延續(xù)。
**詩(shī)意和賞析:**
這首詩(shī)詞通過(guò)描述元宵之夜的美好景象,表達(dá)了作者對(duì)歡聚時(shí)光和美好時(shí)刻的珍視之情。詩(shī)中展現(xiàn)了一個(gè)充滿光彩、音樂(lè)和歡樂(lè)的場(chǎng)景,將人們的快樂(lè)與月光、燈影、笙歌相融合。其中的綺麗描寫(xiě)和抒情調(diào),使讀者仿佛身臨其境,感受到了節(jié)日的喜慶氛圍。
詩(shī)中的“綺羅如畫(huà)”描繪了華美的服飾,勾勒出場(chǎng)景的華麗和絢爛。笙歌聲的律動(dòng)交替,使人感受到歡樂(lè)和活力。這種“無(wú)限風(fēng)雅”的境界,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)人生歡愉時(shí)刻的追求和珍視。
詩(shī)中蘊(yùn)含了一些隱晦的意象。例如,“鬧蛾斜插”可能暗示了女性的嬉鬧和打扮,而“輕衫乍試”則點(diǎn)出了這是一個(gè)歡聚嬉戲的時(shí)刻。這些意象都增添了詩(shī)意的深度和豐富性。
最后兩句“百年三萬(wàn)六千夜,愿長(zhǎng)如今夜”表達(dá)了作者的愿望,希望這美好的時(shí)刻能夠延續(xù)百年,長(zhǎng)久地存在。這種愿望不僅僅是對(duì)元宵之夜的祝福,更是對(duì)人生幸福時(shí)光的美好期許。
總之,楊無(wú)咎通過(guò)《人月圓》將元宵節(jié)的歡樂(lè)場(chǎng)景與人生的美好時(shí)刻相融合,表達(dá)了作者對(duì)快樂(lè)時(shí)光的珍視和追求,讓讀者在閱讀中感受到節(jié)日的熱鬧和人生的美好。 |
|