|
|
浣溪沙(仙潭二首) / 作者:蔡伸 |
萍末風(fēng)輕入夜涼。
飛橋畫(huà)閣跨方塘。
月移花影上回廊。
粲枕隨釵云鬢亂,紅綿撲粉玉肌香。
起來(lái)手看鴛鴦。
|
|
浣溪沙(仙潭二首)解釋: 詩(shī)詞:《浣溪沙(仙潭二首)》
萍末風(fēng)輕入夜涼。
飛橋畫(huà)閣跨方塘。
月移花影上回廊。
粲枕隨釵云鬢亂,
紅綿撲粉玉肌香。
起來(lái)手看鴛鴦。
中文譯文:
浣溪沙(仙潭二首)
微風(fēng)拂過(guò)水面上的浮萍,
夜晚的涼意襲人心頭。
飛橋和畫(huà)閣橫跨在方塘之上,
月亮挪移,花影投射在回廊上。
明亮的枕席上揉雜著釵子和云鬢的凌亂,
紅綿輕輕拍打,粉妝玉肌散發(fā)香氣。
起身抬手觀賞水中的鴛鴦。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是宋代蔡伸的作品,描繪了一幅寧?kù)o、優(yōu)美的景象。詩(shī)人通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě),展示了湖泊旁的浣溪沙景致,傳達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心深處的情感。
首先,詩(shī)人描述了夜晚微風(fēng)拂過(guò)水面上的浮萍,涼意襲人的情景。這種描寫(xiě)給人一種寧?kù)o、清涼的感受,同時(shí)也暗示了夜晚的寂靜和詩(shī)人內(nèi)心的寧?kù)o。
接著,詩(shī)人描繪了飛橋和畫(huà)閣跨越方塘,形成一幅美麗的景色。這里的飛橋和畫(huà)閣象征著詩(shī)人的想象和藝術(shù)創(chuàng)造力,使整個(gè)景色更加優(yōu)美和浪漫。
然后,詩(shī)人描述了月亮的挪移和花影投射在回廊上的情景。月光和花影的交織,營(yíng)造出一種幽靜、溫馨的氛圍,使整個(gè)景色更加細(xì)膩、迷人。
接下來(lái),詩(shī)人通過(guò)描述枕席上釵子和云鬢的凌亂,以及紅綿輕拍、玉肌散發(fā)香氣,揭示了一種美麗、婉約的女性形象。這些描寫(xiě)給人以細(xì)膩、柔美的感受,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)女性的傾慕和贊美之情。
最后,詩(shī)人提及起身抬手觀賞水中的鴛鴦。這里的鴛鴦象征著恩愛(ài)和幸福,可以理解為詩(shī)人對(duì)幸福美滿生活的向往和追求。
整首詩(shī)以細(xì)膩的描寫(xiě)展現(xiàn)了富有詩(shī)意的景象,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的寧?kù)o和對(duì)美好事物的贊美。通過(guò)對(duì)自然景色和女性形象的描繪,詩(shī)人傳達(dá)了對(duì)和諧、美麗生活的向往和渴望。 |
|