|
|
攜諸山客同上香爐峰遇雨而還沾濡狼藉互相笑謔題此解嘲 / 作者:白居易 |
蕭灑登山去,龍鐘遇雨回。
磴危攀薜荔,石滑踐莓苔。
襪污君相謔,鞋穿我自咍。
莫欺泥土腳,曾蹋玉階來(lái)。
|
|
攜諸山客同上香爐峰遇雨而還沾濡狼藉互相笑謔題此解嘲解釋?zhuān)?/h2>
這首詩(shī)詞是唐代文學(xué)家白居易創(chuàng)作的作品,題為《攜諸山客同上香爐峰遇雨而還沾濡狼藉互相笑謔題此解嘲》。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
攜帶著眾多山友一同登上香爐峰,遇到雨天而返回,
衣衫沾濕,相互嘲笑,題寫(xiě)下這首解嘲之詩(shī)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描述了白居易與一群朋友一同登上香爐峰的情景,然而卻遭遇了雨天,不得不返回。詩(shī)中表現(xiàn)出登山的豪情壯志,同時(shí)也展現(xiàn)了作者與朋友們?cè)诶Ь持械挠哪吞谷粦B(tài)度。盡管他們的襪子和鞋子都被泥土弄臟了,但他們相互取笑,以輕松的心情面對(duì)這些不便,表現(xiàn)出一種樂(lè)觀豁達(dá)的精神。
賞析:
這首詩(shī)通過(guò)描繪登山歸來(lái)時(shí)被雨淋濕的情景,展示了白居易豁達(dá)、樂(lè)觀的人生態(tài)度。他以一種幽默輕松的方式面對(duì)困境,將自己和朋友們的境遇嘲笑為題,以表達(dá)對(duì)逆境的坦然和對(duì)生活的積極態(tài)度。
詩(shī)中的“磴危攀薜荔,石滑踐莓苔”描繪了登山途中險(xiǎn)峻的山路和濕滑的地面,這些細(xì)節(jié)描寫(xiě)增強(qiáng)了詩(shī)人與朋友們?cè)诶Ь持械膶?duì)比,凸顯了他們樂(lè)觀豁達(dá)的心態(tài)。而“襪污君相謔,鞋穿我自咍”則表現(xiàn)了他們相互取笑的場(chǎng)景,彰顯了友情和互助的精神。
最后兩句“莫欺泥土腳,曾蹋玉階來(lái)”表達(dá)了一種不忘初心、堅(jiān)持不懈的精神。即使他們的腳上沾滿(mǎn)泥土,但他們并不感到羞恥,因?yàn)樗麄冊(cè)?jīng)踏過(guò)玉階,經(jīng)歷過(guò)更高尚的事物。這種語(yǔ)言間的對(duì)比,凸顯了登山者們的高貴品質(zhì)和超凡背景,同時(shí)也強(qiáng)調(diào)了他們對(duì)世俗榮辱的超然態(tài)度。
總之,這首詩(shī)詞以幽默的筆觸描繪了登山途中的雨天困境,展現(xiàn)了作者及其伙伴們坦然面對(duì)逆境、樂(lè)觀豁達(dá)的心態(tài),同時(shí)蘊(yùn)含著對(duì)友情、堅(jiān)持和超越世俗的思考。這種輕松自嘲的情緒和積極向上的態(tài)度使得這首詩(shī)詞在唐代文學(xué)中獨(dú)具特色,并傳達(dá)出一種積極面對(duì)生活的哲學(xué)觀念。
|
|