|
|
踏莎行(贈(zèng)光嚴(yán)道人) / 作者:蔡伸 |
玉質(zhì)孤高,天姿明慧。
了無一點(diǎn)塵凡氣。
白蓮空殿鎖幽芳,亭亭獨(dú)占秋光里。
一切見聞,不可思議。
我今有分親瞻禮。
愿垂方便濟(jì)眾生,他時(shí)同赴龍華會。
|
|
踏莎行(贈(zèng)光嚴(yán)道人)解釋: 《踏莎行(贈(zèng)光嚴(yán)道人)》是宋代蔡伸創(chuàng)作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
踏莎行(贈(zèng)光嚴(yán)道人)
玉質(zhì)孤高,天姿明慧。
了無一點(diǎn)塵凡氣。
白蓮空殿鎖幽芳,
亭亭獨(dú)占秋光里。
一切見聞,不可思議。
我今有分親瞻禮。
愿垂方便濟(jì)眾生,
他時(shí)同赴龍華會。
譯文:
走在莎草上(獻(xiàn)給光嚴(yán)道人)
你如美玉般獨(dú)立高貴,神情明亮。
沒有絲毫塵俗之氣。
白蓮花盛開的空殿中,孤獨(dú)地占據(jù)秋光。
一切所見所聞,都難以言喻。
今天我有幸親自來瞻仰你。
愿你施行方便,拯救眾生。
日后讓我們一同參加龍華會。
詩意:
這首詩以贈(zèng)詩的形式,表達(dá)了對光嚴(yán)道人的欽佩和景仰之情。詩人將光嚴(yán)道人比喻為高潔的美玉,形容他的天姿明慧,超脫塵世的氣質(zhì)。白蓮花盛開的空殿中,光嚴(yán)道人獨(dú)自占據(jù)著秋光的美景,表現(xiàn)了他的高貴和獨(dú)特。
詩人對光嚴(yán)道人的見聞和經(jīng)歷無法用言語來描述,表達(dá)了他對光嚴(yán)道人境界的敬仰和敬畏之情。最后,詩人表示自己有幸能夠親自瞻仰光嚴(yán)道人,并希望他能施行方便,拯救眾生。最后兩句表達(dá)了詩人對將來能夠與光嚴(yán)道人一同參加重要活動(dòng)的向往和期盼。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言,通過對光嚴(yán)道人的贊美和仰慕,表達(dá)了詩人對道人高尚品質(zhì)和境界的欽佩。詩中運(yùn)用了比喻,將光嚴(yán)道人比作玉質(zhì)孤高的美玉,突出了他的高貴和超凡脫俗的特質(zhì)。
詩人通過描繪白蓮花盛開的空殿和秋光,營造出一種幽靜、高遠(yuǎn)的氛圍,與光嚴(yán)道人的境界相呼應(yīng)。表達(dá)了詩人對光嚴(yán)道人超越塵世的境界和不可思議的智慧的贊嘆。
整首詩情感真摯,表達(dá)了詩人對光嚴(yán)道人的景仰和期待,展示了宋代文人對高僧道士的崇拜和對佛教的向往。同時(shí)也凸顯了宋代文化中儒家思想和佛教思想的融合,體現(xiàn)了詩人對道德修養(yǎng)和人生境界的追求。 |
|