|
|
長(zhǎng)相思 / 作者:蔡伸 |
錦衾香。
玉枕雙。
昨夜深深小洞房。
回頭已斷腸。
背蘭缸。
夢(mèng)仙鄉(xiāng)。
風(fēng)撼梧桐雨灑窗。
今宵好夜長(zhǎng)。
|
|
長(zhǎng)相思解釋: 詩(shī)詞《長(zhǎng)相思》是宋代蔡伸創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
錦衾芳香,玉枕雙。昨夜深深小洞房,回頭已斷腸。背蘭缸,夢(mèng)仙鄉(xiāng)。風(fēng)搖梧桐,雨灑窗。今宵美好,夜晚漫長(zhǎng)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了作者深深的相思之苦。詩(shī)中的錦衾芳香和玉枕雙指的是床上的被褥和枕頭,暗示了相思之人的身影。作者回想起昨夜在深深的小洞房里度過(guò)的時(shí)光,回憶起那段美好的時(shí)光已經(jīng)讓他心碎。他背對(duì)著裝有蘭花的花瓶,幻想著仙境般的鄉(xiāng)村。風(fēng)吹動(dòng)著梧桐樹,雨水灑在窗戶上。然而,今晚是美好的,夜晚又是漫長(zhǎng)的。
賞析:
《長(zhǎng)相思》以簡(jiǎn)短的詞句表達(dá)了作者深沉的思念之情。通過(guò)描寫床上的錦衾和玉枕,作者營(yíng)造出一種溫馨而浪漫的氛圍。他回憶起昨夜的時(shí)光,但轉(zhuǎn)頭卻發(fā)現(xiàn)自己的心已經(jīng)被傷得支離破碎。背對(duì)著蘭花花瓶,作者幻想自己置身于仙境般的鄉(xiāng)村中,暗示了他對(duì)于遠(yuǎn)方的思念和渴望。風(fēng)吹動(dòng)梧桐樹,雨水灑在窗戶上,為詩(shī)中增添了一絲凄涼的氣息。最后,作者表達(dá)了對(duì)今晚的美好期望,但也暗示了夜晚的漫長(zhǎng),暗喻了他心中的相思之苦。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言和意象,表達(dá)了作者內(nèi)心深處的思念之情。通過(guò)描繪細(xì)膩的細(xì)節(jié)和富有情感的意境,使讀者能夠深切感受到作者的相思之苦和對(duì)美好的向往。這首詩(shī)詞展示了宋代詩(shī)詞的特點(diǎn),以及蔡伸的獨(dú)特創(chuàng)作風(fēng)格。 |
|