|
|
浣溪沙 / 作者:向子諲 |
一夜涼颸動碧廚。
曉庭飛雨濺真珠。
玉人睡起倚金鋪。
云髻作堆初未整,柳腰如醉不勝扶。
天仙風(fēng)調(diào)世間無。
|
|
浣溪沙解釋: 《浣溪沙》是宋代向子諲所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
一夜涼風(fēng)吹動碧色的窗簾。
早晨的庭院里,雨水飛濺如真珠。
美麗的女子從床上起來,倚著鋪陳的金屏。
她的云髻還未整理好,柳腰彎曲得像醉人。
天上的仙女們吹奏的風(fēng)調(diào),世間無人能領(lǐng)略其美。
詩意:
這首詩描繪了一個美麗女子早晨起床的場景。夜晚的涼風(fēng)吹動著窗簾,清晨的雨水如珍珠般飛濺在庭院中。女子從床上起來,倚靠在鋪陳的金屏上。她的發(fā)髻還未整理好,腰身柔軟婀娜,宛如醉人的美景。最后,詩人以天上仙女吹奏的風(fēng)調(diào)為比喻,表達(dá)了這位美麗女子的出塵之美,超越了塵世的凡俗。
賞析:
《浣溪沙》以婉約、細(xì)膩的筆觸,描繪了一個宛如仙境般的美麗畫面。詩中通過對細(xì)節(jié)的描寫,展現(xiàn)了女子的風(fēng)姿和風(fēng)情。夜晚的涼風(fēng)、早晨的雨水,與女子的容貌、舉止相互映襯,營造出一種柔美、清新的氛圍。詩人通過對女子的描寫,將她與天上的仙女相比,突出了她的出塵之美和超凡脫俗的氣質(zhì)。
整首詩詞以景描人,通過對細(xì)節(jié)的描寫,展現(xiàn)了女子的美麗與婀娜。同時,詩中運(yùn)用了比喻手法,將女子與天上的仙女相聯(lián)系,凸顯了她的超凡魅力。通過這種對比,詩人表達(dá)了對女子美貌的贊美,以及對她獨(dú)特氣質(zhì)的稱頌。整首詩詞以淡雅、細(xì)膩的筆觸,將美景與人物的情感相結(jié)合,給人以美的享受和思考空間。 |
|