|
|
點(diǎn)絳唇 / 作者:向子諲 |
病臥秋風(fēng),懶尋杯酒追歡宴。
夢(mèng)游都甸。
不改當(dāng)年觀。
故舊雕零,天下今無(wú)半。
煙塵遠(yuǎn)。
淚珠零亂。
怕問(wèn)隨陽(yáng)雁。
|
|
點(diǎn)絳唇解釋: 《點(diǎn)絳唇》是宋代詩(shī)人向子諲的作品。這首詩(shī)描繪了作者病臥秋風(fēng)之下,無(wú)心尋找杯酒以追求歡宴。他在夢(mèng)中游歷都甸,回憶起過(guò)去的景象,但現(xiàn)實(shí)中的故舊已經(jīng)雕零殘破,今天再也找不到了。煙塵遙遠(yuǎn),淚珠零亂,他害怕問(wèn)隨飛翔的候鳥(niǎo),因?yàn)樗鼈兛赡軙?huì)帶來(lái)他不愿聽(tīng)到的消息。
這首詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人在病榻上的寂寥和對(duì)過(guò)去的懷念之情。詩(shī)中的"點(diǎn)絳唇"指的是涂抹鮮紅口紅的美女,在這里象征著歡宴和快樂(lè)的場(chǎng)景。作者病臥秋風(fēng),卻無(wú)心追求這種享受,表明他已對(duì)世俗的歡愉失去了興趣。夢(mèng)游都甸是他內(nèi)心的幻想,是對(duì)過(guò)去美好時(shí)光的追憶。然而,現(xiàn)實(shí)中的故舊已經(jīng)消逝殆盡,煙塵遙遠(yuǎn),淚珠零亂,詩(shī)人感嘆時(shí)光流轉(zhuǎn),人事易逝,曾經(jīng)熟悉的一切都已經(jīng)無(wú)跡可尋。
這首詩(shī)抒發(fā)了作者在病榻上的孤寂和對(duì)逝去時(shí)光的懷念之情。通過(guò)對(duì)過(guò)去的回憶,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)青春歲月的懷念和對(duì)現(xiàn)實(shí)的失望。詩(shī)中的意象和描寫(xiě)都很精細(xì),語(yǔ)言簡(jiǎn)練而富有感情。整首詩(shī)透露出一種憂傷和無(wú)奈的情緒,讓人在閱讀中感受到歲月流逝和生命脆弱的無(wú)奈。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
病臥秋風(fēng),
懶尋杯酒追歡宴。
夢(mèng)游都甸。
不改當(dāng)年觀。
故舊雕零,
天下今無(wú)半。
煙塵遠(yuǎn)。
淚珠零亂。
怕問(wèn)隨陽(yáng)雁。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以病臥秋風(fēng)為背景,通過(guò)詩(shī)人的傾訴表現(xiàn)了對(duì)過(guò)去美好時(shí)光的懷念和對(duì)現(xiàn)實(shí)的失望。詩(shī)人不再追求世俗的歡宴與快樂(lè),他的內(nèi)心已經(jīng)沉浸在對(duì)過(guò)去的回憶中。夢(mèng)游都甸是他虛構(gòu)的幻想,他試圖在夢(mèng)中找到曾經(jīng)的歡愉和美好,但現(xiàn)實(shí)中的故舊已經(jīng)不復(fù)存在,一切都已經(jīng)雕零殘破。煙塵遙遠(yuǎn),淚珠零亂,詩(shī)人感到時(shí)光飛逝,曾經(jīng)熟悉的一切都已經(jīng)消失無(wú)蹤。他害怕問(wèn)隨飛翔的候鳥(niǎo),因?yàn)樗鼈兛赡軙?huì)帶來(lái)他不愿聽(tīng)到的消息,進(jìn)一步表達(dá)了他對(duì)現(xiàn)實(shí)的恐懼和無(wú)奈。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而深情的語(yǔ)言,揭示了詩(shī)人內(nèi)心的孤寂和對(duì)逝去時(shí)光的思念之情。這種懷舊之情和對(duì)現(xiàn)實(shí)的失望使得詩(shī)中的意境更為深遠(yuǎn)。詩(shī)人通過(guò)對(duì)過(guò)去的回憶和對(duì)現(xiàn)實(shí)的對(duì)比,表達(dá)了對(duì)青春歲月流逝和人事易逝的感慨,以及對(duì)生命脆弱性的深切認(rèn)識(shí)。整首詩(shī)抒發(fā)了作者對(duì)于時(shí)間無(wú)情流轉(zhuǎn)和物是人非的悲涼之情,引發(fā)讀者對(duì)于生命和時(shí)光的思考。
總之,這首詩(shī)《點(diǎn)絳唇》通過(guò)描繪病榻上的孤寂和對(duì)逝去時(shí)光的懷念,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心深處的憂傷和對(duì)現(xiàn)實(shí)的無(wú)奈。它以簡(jiǎn)潔而感人的語(yǔ)言,喚起人們對(duì)于光陰易逝和生命脆弱的思考,并在寂寞和失落中流露出對(duì)美好時(shí)光的珍惜與懷念。 |
|