|
|
守閘書(shū)事時(shí)已退居五首 / 作者:曹勛 |
薄陰疏雨濕春容,兩岸增添綠與紅。
短棹悠悠了無(wú)事,卻憐云水舊匆匆。
|
|
守閘書(shū)事時(shí)已退居五首解釋?zhuān)?/h2> 詩(shī)詞:《守閘書(shū)事時(shí)已退居五首》
朝代:宋代
作者:曹勛
詩(shī)詞中文譯文:
薄陰疏雨濕春容,
兩岸增添綠與紅。
短棹悠悠了無(wú)事,
卻憐云水舊匆匆。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以描繪春天的景色為主題,表達(dá)了時(shí)光流轉(zhuǎn)、歲月更迭的情感。詩(shī)人用細(xì)膩的筆觸描寫(xiě)了春天的景色,蒙蒙細(xì)雨下,春容濕潤(rùn)。河岸兩邊的景色逐漸增添了綠色和紅色,預(yù)示著春天的豐收和生機(jī)。然而,詩(shī)人坐在小船上,悠然自得,卻感慨時(shí)光匆匆,懷念過(guò)去的云和水。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描繪了春天的景色,通過(guò)對(duì)自然景色的描寫(xiě),讓人們感受到了春天的美好和變化。薄陰疏雨的春天使得大地更加生機(jī)盎然,兩岸的景色隨著季節(jié)的變化而變得更加豐富多彩。短棹悠悠的描寫(xiě)表現(xiàn)了詩(shī)人的閑適和無(wú)所事事的心境,但同時(shí)也引發(fā)了對(duì)光陰易逝的思考。詩(shī)人在船上靜觀云水,不禁感慨時(shí)光荏苒,懷念過(guò)去那些匆匆流逝的云和水。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人對(duì)時(shí)光流逝的感嘆和對(duì)舊時(shí)光的懷念之情,給人一種淡淡的憂傷和對(duì)生命的思考。
這首詩(shī)通過(guò)對(duì)春天景色的描繪和對(duì)光陰易逝的感慨,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)自然和人生的感悟。同時(shí),詩(shī)人運(yùn)用簡(jiǎn)練的語(yǔ)言和意象,使整首詩(shī)情感飽滿,給人以思考和共鳴的空間。 |
|