|
|
楚妃嘆五首 / 作者:曹勛 |
寶靨香銷翠幄寬,更深明月上闌干。
徘徊踏碎銀蟾影,誰(shuí)念從來(lái)不耐寒。
|
|
楚妃嘆五首解釋: 詩(shī)詞:《楚妃嘆五首》
寶靨香銷翠幄寬,
更深明月上闌干。
徘徊踏碎銀蟾影,
誰(shuí)念從來(lái)不耐寒。
中文譯文:
寶貴的玉簪香氣散盡,翠色的帷幕變得寬廣,
明亮的月光更深入地升起在門(mén)楣上。
徘徊的身影踩碎了銀色的月亮蟾宮,
誰(shuí)曾體會(huì)過(guò)一直以來(lái)的無(wú)盡寒冷之苦。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞《楚妃嘆五首》描繪了一位楚妃內(nèi)心的苦悶和無(wú)奈。她的寶貴玉簪散盡了香氣,她所依靠的翠色帷幕變得空闊而冷寂。明亮的月光升起在門(mén)楣上,映照著她徘徊的身影,卻無(wú)法溫暖她內(nèi)心的寒冷。她孤獨(dú)地徘徊,每一步都踩碎了銀色的月亮蟾宮,象征著她的心靈已經(jīng)遭受了無(wú)盡的痛苦。然而,她感嘆自己的冷遇,卻無(wú)人能夠理解她的苦心和不堪。
賞析:
這首詩(shī)詞以細(xì)膩的描寫(xiě)和抒情的語(yǔ)言表達(dá)了楚妃內(nèi)心的孤獨(dú)和寒冷。詩(shī)中使用了寶靨、翠幄、明月等意象,通過(guò)對(duì)色彩和光影的描繪,增強(qiáng)了詩(shī)詞的意境和情感。寶靨香銷和翠幄寬這兩句表達(dá)了楚妃的凄涼和孤獨(dú),她所依靠的珍貴物品已經(jīng)失去了光彩,周圍的環(huán)境變得冷漠而空曠。明月上闌干一句則暗示了夜深人靜,楚妃獨(dú)自徘徊的情景,月光的明亮與楚妃的內(nèi)心寒冷形成鮮明的對(duì)比。徘徊踏碎銀蟾影這句描繪了楚妃踩碎銀色的月亮蟾宮,意味著她的內(nèi)心已經(jīng)破碎,無(wú)法再忍受寒冷的折磨。最后一句誰(shuí)念從來(lái)不耐寒,表達(dá)了楚妃希望有人能夠理解她的心情和苦悶,感嘆自己的遭遇得不到關(guān)懷和安慰。
這首詩(shī)詞通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和抒情的語(yǔ)言,展現(xiàn)了楚妃內(nèi)心的苦悶和無(wú)助,讓人感受到她的孤獨(dú)和冷遇。同時(shí),也喚起了讀者對(duì)于人情冷暖、寒暄與溫暖的思考,引發(fā)共鳴。 |
|