|
|
和張直講 / 作者:曹勛 |
老境從遠(yuǎn)事事慵,卻尋幽剎寄年豐。
本無(wú)虛舍能回暑,賴有疏篁可致風(fēng)。
臭腐回嘗忘物化,簞瓢寧復(fù)較天窮。
向來(lái)羽氣端如故,經(jīng)醉猶能間一中。
|
|
和張直講解釋: 《和張直講》是宋代詩(shī)人曹勛創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
老年時(shí)期,一切事情都變得懶散,但我仍然尋找寧?kù)o的寺廟,為了寄托我豐盛的歲月。盡管我沒(méi)有豪華的住所來(lái)避暑,但我有疏密有致的竹林,可以帶來(lái)涼風(fēng)。過(guò)去令人厭惡的氣味已經(jīng)消散,我不再擔(dān)心生活的艱辛。我的高尚品質(zhì)一直保持不變,即使在醉酒之后,我仍然能保持清醒。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了作者老年時(shí)期的生活態(tài)度和心境。雖然身處老境,但作者并不消極頹廢,仍然積極向上地追求寧?kù)o和美好的事物。他沒(méi)有仰賴豪華的住所,而是尋找一片竹林作為自己的避暑之所,表現(xiàn)了一種淡泊名利的心態(tài)。作者強(qiáng)調(diào)自己的品質(zhì)依然高尚,無(wú)論是在清醒時(shí)還是在醉酒之后,他都能保持自己的風(fēng)度和態(tài)度。
賞析:
這首詩(shī)詞展現(xiàn)了作者老年時(shí)期的淡泊心態(tài)和對(duì)美好生活的追求。他通過(guò)選擇遠(yuǎn)離喧囂的寺廟,表達(dá)了對(duì)寧?kù)o和內(nèi)心平靜的向往。盡管沒(méi)有豪華的住所,但作者通過(guò)疏密有致的竹林帶來(lái)清風(fēng),體現(xiàn)了一種對(duì)自然的熱愛(ài)和對(duì)簡(jiǎn)樸生活的滿足。詩(shī)中也流露出作者對(duì)過(guò)去痛苦和厭惡的事物的遺忘,以及對(duì)未來(lái)生活的樂(lè)觀態(tài)度。最后,作者強(qiáng)調(diào)自己的高尚品質(zhì),在醉酒之后仍然能保持清醒,表現(xiàn)出他對(duì)人生態(tài)度的堅(jiān)持和對(duì)自我修養(yǎng)的追求。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言展現(xiàn)了老年時(shí)期的心境和生活態(tài)度,表達(dá)了作者對(duì)寧?kù)o、美好生活和自我修養(yǎng)的追求,給人以深思和啟示。 |
|