|
|
戊子正月廿一日雪及半尺 / 作者:曹勛 |
晚訝爭(zhēng)鳴白項(xiàng)雅,梅風(fēng)隨夜冷窗紗。
忽驚寒透多年被,不似潛飛六出花。
歷亂已應(yīng)藏月桂,糢糊無處認(rèn)山茶。
朝來多怪尋芳客,都向東風(fēng)賣酒家。
|
|
戊子正月廿一日雪及半尺解釋: 《戊子正月廿一日雪及半尺》是宋代曹勛的一首詩(shī)。以下是這首詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
在戊子年正月二十一日下雪,雪花紛紛飄落,白色的雪片如同美玉般晶瑩剔透。冷冽的梅風(fēng)伴隨著夜晚吹拂,寒意透過冷冰冰的窗紗傳來。突然間,我驚覺寒冷侵入了多年來的被褥,這寒冷與潛藏在地下的花卉相比,卻絲毫不相似。歷經(jīng)亂世,我本以為能躲藏在月桂樹下,但現(xiàn)實(shí)卻如此模糊不清,無處找尋到山茶花的蹤影。早晨來臨時(shí),我發(fā)現(xiàn)許多奇怪的人在尋找芳香之客,他們都聚集在東風(fēng)吹拂的酒店。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)冬日下雪的景象,通過對(duì)雪花、風(fēng)和寒冷的描寫,傳達(dá)了作者對(duì)自然界的觀察和感受。詩(shī)中表達(dá)了作者對(duì)寒冷的感嘆,寒冷穿透了他多年的被褥,同時(shí)也寓意著歷經(jīng)亂世的辛酸和無法逃避的現(xiàn)實(shí)。作者對(duì)于自然界的美景和花卉的渴望,表達(dá)了他對(duì)于美好事物的向往和追求。最后,描繪了早晨尋芳客的景象,這里可以看出人們對(duì)于美的追求和享受。
賞析:
這首詩(shī)以描寫雪花、風(fēng)和寒冷為主要線索,通過對(duì)自然景物的細(xì)膩描繪,展現(xiàn)了作者對(duì)于自然美和人生境遇的感悟。詩(shī)中運(yùn)用了對(duì)比的手法,將寒冷與花卉進(jìn)行對(duì)比,突顯了作者內(nèi)心對(duì)于溫暖、美好的向往。同時(shí),詩(shī)中也透露出對(duì)于歷史亂世和現(xiàn)實(shí)困境的思考,以及對(duì)于人生的感慨和追求。整首詩(shī)情感細(xì)膩,語言簡(jiǎn)練,通過描寫自然景物來抒發(fā)作者的情感和思考,給人以美的享受和思考的空間。 |
|