|
|
次子自越來(lái)見(jiàn)省 / 作者:曹勛 |
江分吳越寄寒溫,賴(lài)有飛鴻旦夕聞。
作別增年常入夢(mèng),相望百里嘆離群。
庭萱雪已侵寒綠,梅萼春回耿暮云。
喜汝暫歸俱慰悅,老懷無(wú)復(fù)更紛紛。
|
|
次子自越來(lái)見(jiàn)省解釋?zhuān)?/h2> 《次子自越來(lái)見(jiàn)省》是宋代曹勛創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
江分吳越寄寒溫,
江水將吳越兩地分開(kāi),我寄托著思念的情感。
賴(lài)有飛鴻旦夕聞。
幸好有飛翔的雁鴻,每天早晚傳來(lái)消息。
作別增年常入夢(mèng),
離別已經(jīng)增添了歲月,常常在夢(mèng)中出現(xiàn)。
相望百里嘆離群。
相互凝望,雖相隔百里,卻感嘆離散的痛苦。
庭萱雪已侵寒綠,
庭院里的萱草已經(jīng)被雪覆蓋,寒冷中依然保持著生機(jī)。
梅萼春回耿暮云。
梅花的花苞隨著春天的到來(lái)綻放,照耀著晚霞中的云彩。
喜汝暫歸俱慰悅,
高興你暫時(shí)回來(lái),共同感到欣慰。
老懷無(wú)復(fù)更紛紛。
年老的心靈不再煩亂不安。
這首詩(shī)詞表達(dá)了作者曹勛對(duì)客人回來(lái)的喜悅之情,同時(shí)也流露出離別的傷感。江水分隔了吳越兩地,但通過(guò)飛鴻傳信,作者能夠聽(tīng)到客人的消息,這增添了詩(shī)中的溫馨和期待。作者在離別中漸漸變老,但仍然欣慰于客人的歸來(lái),感到內(nèi)心的寧?kù)o。詩(shī)詞中通過(guò)描寫(xiě)庭院的景象,描繪了季節(jié)的變遷和自然的美麗,與作者的情感相互映襯。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的文字表達(dá)了作者的情感,通過(guò)對(duì)離別、歸來(lái)和歲月流轉(zhuǎn)的描繪,展示了人與自然之間的關(guān)系和內(nèi)心的感受。 |
|