|
|
憶天臺(tái) / 作者:曹勛 |
懸車歸臺(tái)山,乘田方自勤。
豈謂羈紲舊,嚴(yán)召煩圣君。
至止忽三歲,遇事無一欣。
屢奏歸田書,遐心行白云。
|
|
憶天臺(tái)解釋: 《憶天臺(tái)》是宋代曹勛所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
懸車歸臺(tái)山,乘田方自勤。
懸車:懸掛的車輛,指官車。歸:返回。臺(tái)山:地名,指親近自然的山地。
乘田:指耕種農(nóng)田。自勤:自己親自辛勤勞作。
詩詞的開頭描述了作者乘坐官車返回臺(tái)山,重新投入耕種田地的勞作之中,表現(xiàn)了他返璞歸真、回歸自然的心境。
豈謂羈縲舊,嚴(yán)召煩圣君。
豈謂:難道說。羈縲:束縛、拘束。舊:過去的。
嚴(yán)召:嚴(yán)肅招募。煩:繁忙。圣君:指皇帝。
這兩句詩詞表達(dá)了作者對(duì)過去的束縛和繁忙生活的思考,他認(rèn)為這些束縛和繁忙并非真正的圣君所應(yīng)有的狀態(tài)。
至止忽三歲,遇事無一欣。
至止:至今。忽:忽然。三歲:三年。
遇事:遭遇事情。欣:喜悅。
這兩句詩詞表明了時(shí)間的流逝,三年過去了,但作者卻沒有遇到令他喜悅的事情,暗示他對(duì)現(xiàn)狀的不滿和無奈。
屢奏歸田書,遐心行白云。
屢奏:多次上書。歸田書:指請(qǐng)求歸田的奏章。
遐心:遠(yuǎn)離塵囂的心思。行:飄蕩。白云:指自由自在的狀態(tài)。
最后兩句詩詞表達(dá)了作者多次請(qǐng)求歸田的心聲,他渴望遠(yuǎn)離塵囂,像白云一樣自由自在地行走。
這首詩詞通過描繪作者歸田的心境,表達(dá)了對(duì)束縛和繁忙生活的不滿和渴望自由自在的愿望。作者希望能夠回到自然,過上樸素而自在的生活。詩詞中融入了對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和現(xiàn)實(shí)境遇的思考,抒發(fā)了作者內(nèi)心的情感和對(duì)理想生活的向往。 |
|