|
|
除忠州,寄謝崔相公 / 作者:白居易 |
提拔出泥知力竭,吹噓生翅見(jiàn)情深。
劍鋒缺折難沖斗,桐尾燒焦豈望琴。
感舊兩行年老淚,酬恩一寸歲寒心。
忠州好惡何須問(wèn),鳥(niǎo)得辭籠不擇林。
|
|
除忠州,寄謝崔相公解釋:
除忠州,寄謝崔相公
提拔出泥知力竭,吹噓生翅見(jiàn)情深。
劍鋒缺折難沖斗,桐尾燒焦豈望琴。
感舊兩行年老淚,酬恩一寸歲寒心。
忠州好惡何須問(wèn),鳥(niǎo)得辭籠不擇林。
詩(shī)詞的中文譯文:
離開(kāi)忠州,寄給崔相公
努力提拔出泥巴的人知道力量已竭,吹噓著長(zhǎng)出羽翼見(jiàn)證情感深厚。
劍鋒已斷,難以再?zèng)_擊敵手,像桐尾被燒焦了,哪還能期待它能奏出美妙的音樂(lè)。
感慨自己離去過(guò)去的歲月,兩行淚水流下老去的面龐,為了回報(bào)謝崔相公的恩情,我愿用一寸歲月寒心。
忠州的好與壞何須再問(wèn),就像鳥(niǎo)兒得以脫離籠子而不必再在林中糾結(jié)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)是白居易寫(xiě)給崔相公的一首信札。詩(shī)人通過(guò)離開(kāi)忠州的經(jīng)歷,表達(dá)了自己對(duì)崔相公的感激之情和對(duì)忠州的思念之情。
詩(shī)中提到“提拔出泥知力竭”,意思是只有親身經(jīng)歷過(guò)艱難困苦的人,才能理解自己力量的枯竭。他雖然曾為自己的才能而自豪,但現(xiàn)在感到自己無(wú)力再戰(zhàn),無(wú)法再有所斬獲。
“吹噓生翅見(jiàn)情深”,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)崔相公的感激之情。他把自己的成就歸功于崔相公的扶持和幫助,對(duì)崔相公懷有深深的情感。
劍鋒已斷,桐尾燒焦,這些意象都暗示了詩(shī)人的無(wú)奈與失望。劍是戰(zhàn)斗的象征,劍鋒斷裂代表著力竭,不再能有進(jìn)一步的沖擊力。桐生焚燒的桐尾則象征著美妙的音樂(lè)消失了。這些表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的苦悶和困惑。
最后的兩句“感舊兩行年老淚,酬恩一寸歲寒心。忠州好惡何須問(wèn),鳥(niǎo)得辭籠不擇林?!北磉_(dá)了詩(shī)人對(duì)崔相公的深深感激和對(duì)忠州的疑問(wèn)。盡管離開(kāi)忠州,但詩(shī)人對(duì)這個(gè)地方仍有深深的依戀,同時(shí),他認(rèn)為忠州的好與壞并不重要,就像鳥(niǎo)兒得以脫離籠子而無(wú)需再糾結(jié)選擇。
賞析:
這首詩(shī)描寫(xiě)了詩(shī)人對(duì)崔相公的敬愛(ài)之情和對(duì)忠州的留戀之情。詩(shī)人以自己獨(dú)特的個(gè)人體驗(yàn)和感受,深情地寫(xiě)下了自己的心聲。
詩(shī)中的意象有力地展現(xiàn)了詩(shī)人內(nèi)心的波瀾和矛盾。盡管他感到力竭和失望,但他仍然對(duì)崔相公懷有深深的感激,并表達(dá)了自己對(duì)崔相公的回報(bào)之愿。
整首詩(shī)情感真摯,語(yǔ)言簡(jiǎn)練。通過(guò)描寫(xiě)自己的經(jīng)歷和感受,詩(shī)人抒發(fā)了對(duì)崔相公的敬愛(ài)之情和對(duì)忠州的懷念之情,同時(shí)也表露出自己對(duì)人生困境的感慨和對(duì)未來(lái)的疑慮。這種抒情的手法,讓詩(shī)人的內(nèi)心感受得以真實(shí)地表達(dá)出來(lái),給人以深深的觸動(dòng)。
|
|