|
|
倚樓人(荼コ) / 作者:曹勛 |
清明池館,芳菲漸晚,晴香滿架籠永晝。
翠擁柔條,玉鋪繁蕊,裊裊舞低襟袖。
秀蓓凝浩露,疑掛六銖衣縐。
檀點(diǎn)芳心,體薰清馥,粉容宜捻春風(fēng)手。
肯與芝蘭共嗅。
向夜闌凝月,素芳依舊。
翦取長(zhǎng)梢,青蛟噴雪,挽住曉云爭(zhēng)秀。
樓上人未去,??诛L(fēng)欺雨瘦。
紅綃收取,舉觴猶喜,窨得醺醺酒。
|
|
倚樓人(荼コ)解釋: 詩(shī)詞《倚樓人(荼コ)》寫的是一個(gè)春日的清明池館景色。詩(shī)人通過(guò)描繪清明池館中的花草繁盛、芳香四溢的景象,表現(xiàn)出春天的美好和生機(jī)。
詩(shī)中描述清明池館的花卉漸漸開放,花香充盈,仿佛白晝一樣明亮。垂柳翠綠,細(xì)膩的花瓣如玉鋪滿枝條?;ǘ漭p舞,低垂的袖口猶如風(fēng)吹著拂動(dòng)。美麗的花蓓凝結(jié)著露水,像是掛著六銖錢一樣。柔玉點(diǎn)綴的花心,散發(fā)出清香,粉妝的容顏宛如捻動(dòng)春風(fēng)。
詩(shī)人表示自己愿意與芝蘭一起嗅聞花香。夜晚靠近池塘,月光依然照耀著清香。詩(shī)人采摘了一截長(zhǎng)梢,仿佛一條青龍噴出的雪,卡住了早晨的云霞。樓上的人沒(méi)有離開,總是擔(dān)心風(fēng)雨會(huì)把他吹瘦。紅綢收了起來(lái),端起酒杯仍然高興,喝得暈暈乎乎。
整首詩(shī)通過(guò)具體描繪清明池館的景色,展示了春天的美麗和生機(jī)。同時(shí)也表達(dá)了詩(shī)人對(duì)生活的喜愛和對(duì)美好事物的向往。詩(shī)詞中運(yùn)用了豐富的描寫手法,以及形容詞的堆砌,將美景描繪得栩栩如生,給讀者帶來(lái)了視覺和感官上的享受。 |
|