|
|
菩薩蠻 / 作者:曹勛 |
稽山鑒水無(wú)寒暑。
荷香蓮露相傾注。
堂擬揖樵風(fēng)。
山圍晚照紅。
桃根隨秀葉。
玉塵頻招客。
客況不言蓬。
回船逸興同。
|
|
菩薩蠻解釋: 《菩薩蠻》是宋代曹勛所創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。詩(shī)詞以自然景物為藍(lán)本,以山水和花草的美麗來(lái)表達(dá)詩(shī)人的情感和思緒。下面是對(duì)詩(shī)詞的中文翻譯和賞析:
稽山鑒水無(wú)寒暑。
通過(guò)觀察山和水,發(fā)現(xiàn)它們沒(méi)有寒暑之分。
荷香蓮露相傾注。
荷花綻放著香氣,在露水間相互傾倒。
堂擬揖樵風(fēng)。
思考在堂上向那吹拂著樵夫的風(fēng)行禮。
山圍晚照紅。
山巒圍繞,晚霞染紅了整個(gè)天空。
桃根隨秀葉。
桃樹(shù)的根隨著美麗的葉子生長(zhǎng)。
玉塵頻招客。
如同玉塵一樣頻繁地招待客人。
客況不言蓬。
客人們不再說(shuō)著虛偽的話。
回船逸興同。
在回到船上時(shí),情緒變得開(kāi)朗。
這首詩(shī)詞通過(guò)觀察山水和花草,描繪出美麗的自然景觀。詩(shī)人用簡(jiǎn)練而辭藻豐富的語(yǔ)言表達(dá)了對(duì)自然的贊美和對(duì)生活的愉悅。通過(guò)描繪山水、花草及客船的場(chǎng)景,詩(shī)人在自然與人文交織的背景下,展示了自己對(duì)自然和生活的熱愛(ài)。整首詩(shī)詞流暢、明快,色彩絢麗,給人以愉悅的感覺(jué),表達(dá)了對(duì)美的追求與贊美之情。詩(shī)人通過(guò)對(duì)自然景物的描寫,使讀者領(lǐng)略到了生活的美好和詩(shī)意的深邃。 |
|