|
|
花心動 / 作者:曹勛 |
綠結(jié)陰濃,漸南風(fēng)初到、舊家庭院。
細(xì)麥落花,圓荷浮葉,翠徑受風(fēng)新燕。
乍晴還雨香羅怯,惜柳絮、已將春遠(yuǎn)。
最好處,清和氣暖,喜拈輕扇。
好對層軒邃館。
供極目晴云,曉江橫練。
煮酒試嘗,梅子團(tuán)青,草草也休辭勸。
待等閑暇尋勝去,又閑事、有時(shí)縈絆。
且趁取良辰,醉后莫管。
|
|
花心動解釋: 《花心動》是宋代詩人曹勛創(chuàng)作的一首詩詞,描繪了春日里的美麗景色和閑適的生活情趣。詩詞的中文譯文如下:
綠意濃郁,漸漸南風(fēng)吹來,舊家的庭院。
細(xì)小的麥芒飄落,圓圓的荷葉漂浮,翠綠的小徑迎風(fēng)迎來新的燕子。
陽光初露,雨后的香羅衣裳害羞地躲避,可惜柳絮已經(jīng)隨春天遠(yuǎn)去。
最美的時(shí)光,清爽和暖和,喜歡拿起輕扇子。
喜歡對著層層疊疊的亭閣。
讓我們眺望遠(yuǎn)處的晴云,清晨江水上漂浮著細(xì)細(xì)的浪花。
煮酒嘗一嘗,青青的梅子圓團(tuán),草草地也不再勸諫。
等到有閑暇的時(shí)候,再去尋找美景,但有時(shí)候會受到瑣事的困擾。
現(xiàn)在就趁著美好的時(shí)光,醉酒之后不要再管閑事了。
這首詩詞通過描繪春日的美景和安逸的生活情趣,展現(xiàn)了作者對自然的熱愛和對閑適生活的向往。詩中運(yùn)用了豐富的意象和細(xì)膩的描寫,將讀者帶入了一個(gè)寧靜而美好的世界。整首詩以春天的景色和情致為主線,通過描繪花朵、草地、小徑、亭閣等細(xì)節(jié),展現(xiàn)了春天的生機(jī)和美麗。同時(shí),詩中也透露出作者對繁忙瑣碎生活的厭倦和對自由自在的向往,表達(dá)了對美好時(shí)光的珍惜和對煩惱的拋棄。整首詩意境明朗,語言簡練,給人以寧靜和舒適的感覺,讓人感受到了春天的溫暖和生機(jī)。 |
|