|
|
茶 / 作者:秦觀 |
茶實(shí)嘉木英,其香乃天育。
芳不愧杜蘅,清堪掩椒菊。
上客集堂葵,圓月探奩盝。
玉鼎注漫流,金碾響丈竹。
侵尋發(fā)美鬯,猗狔生乳粟。
經(jīng)時(shí)不銷歇,衣袂帶紛郁。
幸蒙巾笥藏,苦厭龍?zhí)m續(xù)。
愿君斥異類,使我全芬馥。
|
|
茶解釋: 詩(shī)詞:《茶》
朝代:宋代
作者:秦觀
茶實(shí)嘉木英,其香乃天育。
芳不愧杜蘅,清堪掩椒菊。
上客集堂葵,圓月探奩盝。
玉鼎注漫流,金碾響丈竹。
侵尋發(fā)美鬯,猗狔生乳粟。
經(jīng)時(shí)不銷歇,衣袂帶紛郁。
幸蒙巾笥藏,苦厭龍?zhí)m續(xù)。
愿君斥異類,使我全芬馥。
中文譯文:
茶葉是優(yōu)良的植物,其香氣乃是上天所賜。
芬芳的香氣不亞于杜蘅花,清香可掩蓋椒菊的芳香。
貴客們聚集在堂屋中品茗,圓月透過(guò)箱子的縫隙照射下來(lái)。
玉茶壺中的茶水源源不斷地注入杯中,金制的石磨在竹竿上發(fā)出悅耳的聲響。
茶水的美味撲鼻而來(lái),仿佛乳香和谷物一同生長(zhǎng)。
經(jīng)久不衰,茶香彌漫在衣袖上。
幸運(yùn)地藏在柜子里,不再受到龍腦蘭的干擾。
愿君能夠摒棄一切不同尋常的事物,讓我完全沉浸在芬芳的香氣中。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以茶為主題,表達(dá)了作者對(duì)茶的贊美和喜愛。詩(shī)中描述了茶的實(shí)際特性和香氣,將其比作天賜的香氣。茶的香氣被賦予了芳香的高度,甚至超過(guò)了杜蘅花的香氣,清香悅?cè)?。?shī)人描繪了品茶的場(chǎng)景,貴客們?cè)谔梦葜芯奂?,一邊欣賞著圓月的光芒,一邊品味著茶的美味。茶水源源不斷地從玉茶壺中注入杯中,金碾在竹竿上的摩擦聲伴隨著茶的沏泡。茶的香氣讓人愉悅,仿佛聞到了乳香和谷物的香味。茶的香氣持久而不減,散發(fā)在衣袖上。詩(shī)人幸運(yùn)地將茶保存在柜子里,不再受到其他異味的干擾,以保證茶的純正和香氣的完整。
整首詩(shī)以明快流暢的語(yǔ)言描繪了茶的香氣和美味,表達(dá)了作者對(duì)茶的喜愛和渴望。茶被賦予了超凡脫俗的形象,被視為一種珍貴的香氣之源。通過(guò)對(duì)茶的贊美,詩(shī)人也表達(dá)了對(duì)純凈、清香和獨(dú)特氣息的追求,希望摒棄一切與之相悖的事物。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言,將茶的魅力展現(xiàn)得淋漓盡致,給人以愉悅和舒適的感受。 |
|