|
|
田居四首 / 作者:秦觀 |
昔我蒔青秧,廉纖屬梅雨。
及茲欲成穗,已復(fù)頹星暑。
遲暮易昏晨,搖落多砧杵。
村迥少過(guò)從,客來(lái)旋炊黍。
興發(fā)即杖藜,未嘗先處所。
褰裳涉淺瀨,矯首沒(méi)孤羽。
叢祠土鼓悲,野埭鹍雞舞。
雉子隨販夫,老翁拜巫女。
辛勤稼穡事,惻愴田疇語(yǔ)。
得谷不敢儲(chǔ),催科吏旁午。
|
|
田居四首解釋: 這首詩(shī)詞是宋代秦觀創(chuàng)作的《田居四首》。以下是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
昔我蒔青秧,廉纖屬梅雨。
過(guò)去我種植翠綠的秧苗,謹(jǐn)守著梅雨季節(jié)。
及茲欲成穗,已復(fù)頹星暑。
此時(shí)正要把秧苗培育成麥穗,卻遇到了炎熱的酷暑。
遲暮易昏晨,搖落多砧杵。
晚年容易昏昧,早晨時(shí)多有木杵敲擊聲。
村迥少過(guò)從,客來(lái)旋炊黍。
村莊偏僻,少有人經(jīng)過(guò),只有來(lái)客時(shí)才煮黍米。
興發(fā)即杖藜,未嘗先處所。
情緒高漲時(shí)就拿起拐杖,從未事先考慮要去哪里。
褰裳涉淺瀨,矯首沒(méi)孤羽。
提起衣裳涉過(guò)淺灘,昂首挺胸,像孤雁一般。
叢祠土鼓悲,野埭鹍雞舞。
叢林中的祠堂里土鼓悲鳴,田野上的鹍雞在舞蹈。
雉子隨販夫,老翁拜巫女。
野雞跟隨著販夫,老翁向巫女行禮。
辛勤稼穡事,惻愴田疇語(yǔ)。
辛勤地耕種收獲,田野間傳出悲涼的聲音。
得谷不敢儲(chǔ),催科吏旁午。
得到的谷物卻不敢儲(chǔ)存,稅吏催促收稅。
這首詩(shī)描繪了一個(gè)農(nóng)村田園生活的場(chǎng)景。詩(shī)人秦觀通過(guò)對(duì)自然環(huán)境和農(nóng)民生活的描寫,表達(dá)了辛勤勞作、生活艱辛的主題。詩(shī)中展現(xiàn)了農(nóng)民對(duì)農(nóng)作物的種植、成長(zhǎng)的期望,但又受到天氣變化和自然環(huán)境的影響,給農(nóng)民帶來(lái)困擾和挫折。詩(shī)中還反映了村莊的貧瘠和人們的孤寂,以及農(nóng)民對(duì)稅收的壓力和困擾。整首詩(shī)以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言描繪了農(nóng)村生活中的艱辛和無(wú)奈,通過(guò)細(xì)膩的描寫展示了農(nóng)民的辛勤勞作和對(duì)生活的真實(shí)感受。 |
|