|
|
病犬 / 作者:秦觀 |
犬以守御用,老憊將何為。
踉蹌劣於行,累然抱渴饑。
主人恩義易,勿為升斗資。
黽勉不肯去,猶若戀藩籬。
屠膾意得逞,烹庖在須斯。
糟糖固非意,豚矢同一時(shí)。
念昔初得寵,青韁纏球絲。
飼養(yǎng)候饑飽,動(dòng)止常相隨。
胡云不終始,委逐在衰遲。
犬死不足道,固為主人悲。
|
|
病犬解釋: 詩(shī)詞:《病犬》
作者:秦觀(宋代)
犬以守御用,老憊將何為。
踉蹌劣於行,累然抱渴饑。
主人恩義易,勿為升斗資。
黽勉不肯去,猶若戀藩籬。
屠膾意得逞,烹庖在須斯。
糟糖固非意,豚矢同一時(shí)。
念昔初得寵,青韁纏球絲。
飼養(yǎng)候饑飽,動(dòng)止常相隨。
胡云不終始,委逐在衰遲。
犬死不足道,固為主人悲。
中文譯文:
犬作為護(hù)衛(wèi)之用,老朽的它將何去何從。
蹣跚行走,行動(dòng)遲緩,艱難地忍受著渴饑之苦。
主人的恩義易變,不要因?yàn)樯分Y而遭受痛苦。
盡力勉強(qiáng)不愿離去,宛如戀慕藩籬的情景。
屠宰與烹飪意愿得以實(shí)現(xiàn),廚中的庖犧正等待它。
糟糖和固然非其所愿,卻與豬矢同時(shí)降臨。
回憶起過去初得寵愛的時(shí)刻,青韁纏繞著它的項(xiàng)圈。
飼養(yǎng)時(shí)期伴隨著饑飽,動(dòng)與止常相伴。
胡言不會(huì)有始終,被拋棄于凋零的寂寥中。
犬死并不足以引起關(guān)注,確實(shí)令主人心生悲傷。
詩(shī)意和賞析:
《病犬》是一首宋代詩(shī)詞,秦觀以病犬為主題,抒發(fā)了對(duì)主人忘恩負(fù)義、對(duì)動(dòng)物待遇的思考以及對(duì)犬的命運(yùn)的感慨。
詩(shī)中的犬年老體衰,無(wú)法再為主人盡忠職守,甚至連基本的行走都困難重重。它曾經(jīng)為主人守衛(wèi)家園,但主人卻忘記了它的付出,將其置于困境之中。詩(shī)中以犬喻人,表達(dá)了對(duì)人情冷暖的反思和對(duì)忠誠(chéng)的思考。
詩(shī)中的屠膾和烹庖象征了主人對(duì)犬的殘忍,不顧其需求與感受。糟糖和豚矢的比喻,表達(dá)了遭遇不幸的時(shí)刻,不僅是犬在遭受痛苦,也反映了犬與主人的命運(yùn)緊密相連。
詩(shī)中描繪了犬對(duì)主人的眷戀,即使受盡折磨也不愿意離開,宛如戀慕著藩籬的情景。這種忠誠(chéng)與對(duì)主人的依賴無(wú)法割舍,而主人卻不再珍惜。
最后兩句"胡云不終始,委逐在衰遲。犬死不足道,固為主人悲。"表達(dá)了犬的命運(yùn)注定悲慘,即使死去也無(wú)人為之感傷,主人的冷漠令人唏噓。整首詩(shī)以病犬為象征,通過表述犬的遭遇和命運(yùn),探討了人與動(dòng)物之間的關(guān)系以及人性的冷暖。
這首詩(shī)詞以秦觀獨(dú)特的描寫手法展現(xiàn)了犬的悲慘遭遇和對(duì)主人的忠誠(chéng),引發(fā)人們對(duì)待動(dòng)物的思考。同時(shí),詩(shī)中的犬也具有象征意義,代表了一種被遺忘、被拋棄的群體,使人們對(duì)社會(huì)中弱勢(shì)群體的關(guān)注和同情。
整體而言,這首詩(shī)詞通過犬的形象,表達(dá)了對(duì)人情冷暖和對(duì)動(dòng)物待遇的思考,以及對(duì)忠誠(chéng)、恩情和命運(yùn)的深刻感慨,引發(fā)人們對(duì)社會(huì)倫理和道德的反思。 |
|