|
|
鼓笛慢 / 作者:秦觀 |
亂花叢里曾攜手,窮艷景,迷歡賞。
到如今誰把,雕鞍鎖定,阻游人來往。
好夢(mèng)隨春遠(yuǎn),從前事、不堪思想。
念香閨正杳,佳歡未偶,難留戀、空惆悵。
永夜嬋娟未滿,嘆玉樓、幾時(shí)重上。
那堪萬里,卻尋歸路,指陽關(guān)孤唱。
苦恨東流水,桃源路、欲回雙槳。
仗何人,細(xì)與丁寧問呵,我如今怎向。
|
|
鼓笛慢解釋: 《鼓笛慢》是宋代詩人秦觀的作品。以下是對(duì)這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
鼓笛慢
亂花叢里曾攜手,窮艷景,迷歡賞。
到如今誰把,雕鞍鎖定,阻游人來往。
好夢(mèng)隨春遠(yuǎn),從前事、不堪思想。
念香閨正杳,佳歡未偶,難留戀、空惆悵。
永夜嬋娟未滿,嘆玉樓、幾時(shí)重上。
那堪萬里,卻尋歸路,指陽關(guān)孤唱。
苦恨東流水,桃源路、欲回雙槳。
仗何人,細(xì)與丁寧問呵,我如今怎向。
譯文:
在花叢中曾經(jīng)手牽手,美麗的景色,讓人陶醉。
如今誰將那美景,像雕刻般固定,阻止人們的往來。
美好的夢(mèng)隨著春天遠(yuǎn)去,回想起過去的事情,讓人無法承受。
思念香閨正迷茫,美好的歡樂未能相遇,難以停留,只有空虛和憂傷。
明亮的月光未能充盈夜空,嘆息著玉樓,何時(shí)才能再次登上。
怎能忍受萬里的距離,尋找回家的路,孤獨(dú)地唱著。
痛苦地怨恨東流的水,想要回到桃源的路上,渴望劃雙槳。
依靠誰人,細(xì)心地詢問著丁寧,如今的我該何去何從。
詩意和賞析:
《鼓笛慢》是一首表達(dá)秦觀內(nèi)心孤寂和迷茫的詩詞。詩中通過描繪美麗的景色、美好的回憶和失去的機(jī)會(huì),表達(dá)了詩人對(duì)過去悲歡離合的懷念和對(duì)未來迷茫的困惑。
詩的開頭,詩人回憶起曾經(jīng)與心愛之人在花叢中共度的美好時(shí)光,那些美麗的景色讓他陶醉其中。然而,如今這些美景卻被固定住,阻止了人們的往來,讓他感到遺憾和無奈。
接著,詩人表達(dá)了對(duì)曾經(jīng)美好的夢(mèng)想的追求,但現(xiàn)實(shí)卻將這些夢(mèng)想遠(yuǎn)遠(yuǎn)推開,讓他回想起過去的事情時(shí)感到無法承受。他思念著曾經(jīng)的愛人,但卻無法與之相遇,只能陷入空虛和憂傷之中。
詩的后半部分,詩人表達(dá)了對(duì)逝去時(shí)光的嘆息和對(duì)未來的迷茫。明亮的月光未能充盈夜空,讓他思念著曾經(jīng)在玉樓上的美好時(shí)光,渴望能夠再次回到那里。然而,現(xiàn)實(shí)中的萬里距離讓他尋找回家的路變得困難,孤獨(dú)地唱著。
最后,詩人表達(dá)了對(duì)逝去的美好時(shí)光和未能實(shí)現(xiàn)的愿望的遺憾和痛苦。他怨恨逝去的時(shí)光,河水東流的無情,希望能夠回到桃源的路上,劃著雙槳回到過去的美好。他詢問丁寧,不知如今應(yīng)該何去何從。
整首詩以憂傷、迷茫和對(duì)過去的懷念為主題,通過描繪詩人內(nèi)心的孤獨(dú)和困惑,表達(dá)了對(duì)美好時(shí)光的向往和對(duì)現(xiàn)實(shí)的無奈。詩中運(yùn)用了豐富的意象和抒情的語言,展示了秦觀獨(dú)特的藝術(shù)才華,使讀者能夠感受到詩人的情感和思想。
總體而言,這首詩詞《鼓笛慢》揭示了秦觀對(duì)逝去時(shí)光的懷念、對(duì)現(xiàn)實(shí)的迷茫和對(duì)未來的困惑。它以細(xì)膩的語言和深沉的情感展現(xiàn)了詩人的內(nèi)心世界,使讀者能夠感受到時(shí)光流轉(zhuǎn)中的喜怒哀樂以及人生的無常和無奈。 |
|