人人色在线观看,日韩精品欧美人妻,亚洲综合三区,草草热精品视频94,69精品视频国内,人妻熟女日韩有码,婷婷一区二区三区蜜桃,欧美成人片在线观看区,亚洲午夜久久久


查辭海

 部首檢索 拼音檢索 近義詞 反義詞 語造 辭海百科
望海潮(四之四)分句解釋:

1:奴如飛絮,郎如流水,相沾便肯相隨

2:微月戶庭,殘燈簾幕,匆匆共惜佳期

3:才話暫分?jǐn)y

4:早抱人嬌咽,雙淚紅垂

5:畫舸難停,翠幃輕別兩依依

6:別來怎表相思

7:有分香帕子,合數(shù)松兒

8:紅粉脆痕,青箋嫩約,丁寧莫遣人知

9:成病也因誰

10:更自言秋杪,親去無疑

11:但恐生時(shí)注著,合有分于飛

望海潮(四之四) / 作者:秦觀

奴如飛絮,郎如流水,相沾便肯相隨。

微月戶庭,殘燈簾幕,匆匆共惜佳期。

才話暫分?jǐn)y。

早抱人嬌咽,雙淚紅垂。

畫舸難停,翠幃輕別兩依依。

別來怎表相思。

有分香帕子,合數(shù)松兒。

紅粉脆痕,青箋嫩約,丁寧莫遣人知。

成病也因誰。

更自言秋杪,親去無疑。

但恐生時(shí)注著,合有分于飛。


望海潮(四之四)解釋:


《望海潮(四之四)》是宋代秦觀的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

奴如飛絮,郎如流水,相沾便肯相隨。

中文譯文:我如同飄蕩的絮,你如同奔流的水,只要相互接觸,便愿意相伴相隨。

微月戶庭,殘燈簾幕,匆匆共惜佳期。

中文譯文:微弱的月光灑在戶庭之間,殘留的燈光映照著簾幕,我們匆匆地共度這美好的時(shí)光。

才話暫分?jǐn)y。早抱人嬌咽,雙淚紅垂。

中文譯文:我們的聊天不久即分離,早早地?fù)肀е銒赡鄣纳碥|,雙眼淚水紅紅地流淌。

畫舸難停,翠幃輕別兩依依。

中文譯文:畫船難以停留,翠綠的帷幕輕輕地分別,我們舍不得離開。

別來怎表相思。有分香帕子,合數(shù)松兒。

中文譯文:別離之后,怎樣表達(dá)思念之情。有一方香帕,上面刺繡著松樹的圖案。

紅粉脆痕,青箋嫩約,丁寧莫遣人知。

中文譯文:粉紅色的唇痕,柔軟的情書,愿它們不被他人所知曉。

成病也因誰。更自言秋杪,親去無疑。

中文譯文:我生起病來,是因?yàn)檎l呢?更加自言自語,秋天的盡頭,親愛的你離去毫無疑問。

但恐生時(shí)注著,合有分于飛。

中文譯文:只是擔(dān)心生命的痕跡,在世間留下,與飄逝的時(shí)光一同消散。

《望海潮(四之四)》通過細(xì)膩的描寫和情感表達(dá),描繪了兩個(gè)相愛的人在別離時(shí)的思念之情。詩中運(yùn)用了大自然的意象,如飛絮、流水、微月、殘燈,以及情感符號(hào),如香帕、唇痕、情書,來表達(dá)作者對(duì)愛人的思念和不舍之情。詩詞中的情緒交織,表現(xiàn)出深深的相思之苦和離別之痛,給人以深刻的感動(dòng)。同時(shí),詩人對(duì)時(shí)間的流逝和生命的脆弱也有所思考,表達(dá)了對(duì)有限生命的珍視和對(duì)愛情的珍貴。整首詩以細(xì)膩的筆觸和含蓄的語言,展現(xiàn)了宋代秦觀獨(dú)特的感情表達(dá)和藝術(shù)才華。



查辭海 chacihai.com baike-map 浙ICP備19001761號(hào)-4
砚山县| 准格尔旗| 海林市| 龙门县| 资兴市| 辛集市| 莱西市| 宁强县| 浑源县| 广西| 上饶县| 上饶县| 河池市| 故城县| 凤台县| 漳州市| 保康县| 县级市| 汉沽区| 迁安市| 黔东| 庆阳市| 平凉市| 中西区| 布拖县| 荔浦县| 额尔古纳市| 崇阳县| 铁力市| 溆浦县| 通化市| 罗江县| 沭阳县| 台江县| 黑山县| 千阳县| 临西县| 胶南市| 珠海市| 饶阳县| 龙山县|