|
|
和陳傳道秋日十詠之五秋月 / 作者:賀鑄 |
霜空出華月,樽酒聊相對(duì)。
別夜復(fù)嬋娟,故人千里外。
|
|
和陳傳道秋日十詠之五秋月解釋?zhuān)?/h2> 《和陳傳道秋日十詠之五秋月》是宋代賀鑄創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
霜空出華月,樽酒聊相對(duì)。
別夜復(fù)嬋娟,故人千里外。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)秋夜的情景。詩(shī)人觀賞著秋天的明月,與朋友共飲美酒。然而,夜晚的別離使得月光顯得更加?jì)染陝?dòng)人,因?yàn)樵?shī)人的故友已經(jīng)遠(yuǎn)在千里之外。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪秋夜的月光和別離的情感,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)故友的思念之情。首句“霜空出華月”以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪了秋天的明月,霜空的意象使得月光更加清冷明亮。接著,“樽酒聊相對(duì)”表達(dá)了詩(shī)人與朋友共飲美酒的情景,展現(xiàn)了友誼和歡樂(lè)。然而,第三句“別夜復(fù)嬋娟”通過(guò)運(yùn)用修辭手法,將別離的情感與月光相聯(lián)系,使得月光顯得更加?jì)染陝?dòng)人。最后一句“故人千里外”則表達(dá)了詩(shī)人與故友相隔千里的遙遠(yuǎn)距離,增加了詩(shī)詞的離愁別緒。
總體而言,這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)秋夜月光和別離情感的描繪,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)故友的思念之情,展現(xiàn)了離愁別緒和友誼的主題。 |
|