|
|
游盱眙南山示楊介 / 作者:賀鑄 |
霜曉無(wú)輕颸,長(zhǎng)淮凈如眼。
招攜南山游,老子興不淺。
不從千步橋,飛度一漁舠。
中流鼓素楫,魴鱮欻驚跳。
禪叟延游客,匆匆問(wèn)行色。
千里遠(yuǎn)京關(guān),浮驂去安適。
長(zhǎng)嘯指滄浪,濯纓湔我裳。
朱門(mén)曳裾地,槐柳自成行。
多年困靴板,未立中人產(chǎn)。
沈痼迫衰遲,求田咄何晚。
神丸儻駐延,投此寄余年。
鑿室鄰楊氏,然薪系太玄。
|
|
游盱眙南山示楊介解釋?zhuān)?/h2> 《游盱眙南山示楊介》是宋代賀鑄創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
霜曉無(wú)輕颸,長(zhǎng)淮凈如眼。
在清晨的霜中,沒(méi)有微風(fēng)拂過(guò),長(zhǎng)淮江水清澈如同明亮的眼睛。
招攜南山游,老子興不淺。
邀請(qǐng)攜手一同游覽南山,我內(nèi)心的喜悅無(wú)法言表。
不從千步橋,飛度一漁舠。
不走千步橋,而是選擇乘坐一艘漁船飛速穿越江面。
中流鼓素楫,魴鱮欻驚跳。
在江心劃動(dòng)著素色的槳,魚(yú)兒驚跳起舞。
禪叟延游客,匆匆問(wèn)行色。
一位修行者邀請(qǐng)游客延伸旅程,匆忙詢(xún)問(wèn)他們的行程。
千里遠(yuǎn)京關(guān),浮驂去安適。
千里之遙離開(kāi)京城的關(guān)隘,乘坐輕舟去尋找寧?kù)o安逸。
長(zhǎng)嘯指滄浪,濯纓湔我裳。
長(zhǎng)嘯指向蒼浪,洗滌頭巾濕我衣裳。
朱門(mén)曳裾地,槐柳自成行。
紅門(mén)拖著長(zhǎng)裙拂地而過(guò),槐樹(shù)和柳樹(shù)自成一行。
多年困靴板,未立中人產(chǎn)。
多年來(lái)受困于貧窮,還未能實(shí)現(xiàn)自己的抱負(fù)。
沈痼迫衰遲,求田咄何晚。
沉重的疾病使我衰老遲緩,渴望擁有一片田地,為何如此晚才實(shí)現(xiàn)。
神丸儻駐延,投此寄余年。
神奇的丸藥能延長(zhǎng)壽命,我將它寄托在這首詩(shī)中,希望能延續(xù)我的余年。
鑿室鄰楊氏,然薪系太玄。
在山中鑿出一間房屋,與楊氏為鄰,然后砍柴修煉太玄之道。
這首詩(shī)詞以自然景色為背景,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自然的熱愛(ài)和追求寧?kù)o的心境。詩(shī)中描繪了清晨的江水、漁船、魚(yú)兒跳躍的場(chǎng)景,以及詩(shī)人對(duì)自然的贊美和對(duì)人生的思考。詩(shī)人通過(guò)對(duì)自然景色的描繪,表達(dá)了對(duì)自由自在、追求內(nèi)心寧?kù)o的向往,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)現(xiàn)實(shí)生活困境的思考和對(duì)理想生活的追求。整首詩(shī)詞以自然景色和人生哲理為主題,通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和深刻的思考,展現(xiàn)了詩(shī)人的情感和思想。 |
|