|
|
自歷陽泛江至赤埭訪別曹解 / 作者:賀鑄 |
我訪故人不待招,滄江謂廣才容舠。
離城五點(diǎn)寒更急,著岸兩竿晴日高。
別來書尺正坐嬾,老去鞍馬何堪勞。
明年淮上更攜手,醉步臥虹千丈橋。
|
|
自歷陽泛江至赤埭訪別曹解解釋: 《自歷陽泛江至赤埭訪別曹解》是宋代賀鑄創(chuàng)作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我訪問故友曹解時(shí),他并沒有事先邀請(qǐng)我,
滄江稱贊他的胸懷寬廣,容納得下一艘船。
離開城市已是五更寒冷,我急忙靠岸系船。
別來時(shí)他正在書房里懶散地坐著,
我已經(jīng)老去,騎馬旅行實(shí)在是太辛苦了。
明年我將再次去淮河上,與他一同行走,
我們會(huì)在千丈橋上醉臥,享受美好的時(shí)光。
詩意:
這首詩詞描繪了賀鑄訪問故友曹解的情景。詩人自己前往拜訪,沒有受到特別的邀請(qǐng),顯示了他們之間的親密關(guān)系。詩中通過描寫滄江的廣闊和船只的容納,表達(dá)了曹解胸懷寬廣、待人寬容的品質(zhì)。詩人離開城市時(shí)已是深夜,為了趕時(shí)間,他匆忙靠岸系船。在曹解的書房里,詩人看到他懶散地坐著,自己已經(jīng)年老,騎馬旅行變得辛苦。最后,詩人表示明年將再次與曹解相聚,一同去淮河,享受美好的時(shí)光。
賞析:
這首詩詞以簡(jiǎn)潔明快的語言描繪了詩人訪問故友的情景,展現(xiàn)了友誼的珍貴和詩人對(duì)曹解的敬重之情。通過對(duì)自然景物的描寫,如滄江和晴日高懸,詩人表達(dá)了對(duì)曹解胸懷寬廣的贊美。詩人的離別和再次相聚的承諾,展示了詩人對(duì)友誼的珍視和對(duì)美好時(shí)光的向往。整首詩詞情感真摯,意境清新,給人以溫暖和愉悅的感受。 |
|