|
|
窗下繡(一落索) / 作者:賀鑄 |
初見碧紗窗下繡。
寸波頻溜。
錯(cuò)將黃暈壓檀花,翠袖掩、纖纖手。
金縷一雙紅豆。
情通色授。
不應(yīng)學(xué)舞愛垂楊,甚長(zhǎng)為、春風(fēng)瘦。
|
|
窗下繡(一落索)解釋: 《窗下繡(一落索)》是宋代賀鑄創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
初次見到碧紗窗下的繡品,繡上寸波頻頻滑動(dòng)。
誤將黃暈壓在檀花上,翠袖遮住了纖纖玉手。
金線繡成一雙紅豆,情意通過(guò)色彩傳達(dá)。
不必學(xué)習(xí)舞蹈般的才藝,自然而然地顯露出春風(fēng)般的纖瘦。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪窗下的繡品,表達(dá)了作者對(duì)女子的贊美之情。初見繡品時(shí),作者被其精美的細(xì)節(jié)所吸引,他注意到黃色的暈染似乎壓在檀木花紋上,而女子則用翠綠袖子遮住了繡品,展示出她纖細(xì)嬌美的雙手。繡品上繡著一對(duì)紅豆,象征著愛情,通過(guò)色彩傳達(dá)出作者對(duì)女子的深情,而無(wú)需學(xué)習(xí)繁復(fù)的舞蹈技巧,女子自然地展現(xiàn)出春風(fēng)般的纖瘦之美。
賞析:
《窗下繡(一落索)》以細(xì)膩的筆觸描繪了窗下的繡品和女子的美麗形象,展現(xiàn)了宋代詩(shī)詞對(duì)于細(xì)節(jié)描寫的追求。詩(shī)中的窗下繡品是作者對(duì)女子的一種贊美象征,通過(guò)繡品上的細(xì)節(jié),表達(dá)了作者對(duì)女子的深情和美好的祝愿。黃暈壓在檀花上、翠袖掩住纖纖手,細(xì)膩的描寫展示了女子的嬌美之態(tài)。金線繡成的紅豆象征著愛情,情意通過(guò)色彩傳達(dá),使整首詩(shī)詞充滿了濃郁的情感。最后兩句"不應(yīng)學(xué)舞愛垂楊,甚長(zhǎng)為、春風(fēng)瘦"表達(dá)了作者對(duì)女子的贊美之情,強(qiáng)調(diào)了女子自然美的價(jià)值,無(wú)須艷妝和繁復(fù)的技藝,她自身的纖瘦之美就如同春風(fēng)一般自然而來(lái)。
整首詩(shī)詞以細(xì)致入微的描寫和深情的贊美,展示了宋代詩(shī)詞的特點(diǎn)。通過(guò)繡品和女子的形象,詩(shī)詞傳達(dá)了作者對(duì)女子美麗和純真的贊美,以及對(duì)自然美的推崇。這首詩(shī)詞通過(guò)細(xì)膩的筆觸和豐富的意象,展示了賀鑄的才華和對(duì)美的追求。 |
|