|
|
代人贈(zèng)王員外 / 作者:白居易 |
好在王員外,平生記得不。
共賒黃叟酒,同上莫愁樓。
靜接殷勤語(yǔ),狂隨爛熳游。
那知今日眼,相見(jiàn)冷于秋。
|
|
代人贈(zèng)王員外解釋:
《代人贈(zèng)王員外》是唐代詩(shī)人白居易創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
好在王員外,平生記得不。
共借黃叟酒,同上莫愁樓。
靜靜地交流親密的話語(yǔ),瘋狂地隨波逐流游蕩。
誰(shuí)能知曉,今天再相見(jiàn)時(shí)的冷漠如秋風(fēng)。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以代人之身,向王員外表達(dá)了白居易的情感。白居易與王員外之間有一段深厚的友誼,但在詩(shī)中,他提到自己懷念的事情王員外卻已經(jīng)忘記了,這使得他感到失落和傷感。
詩(shī)的第二句描述了他們一起借酒共飲的場(chǎng)景,他們?cè)?jīng)一同登上莫愁樓,享受歡樂(lè)和快樂(lè)的時(shí)光。這種描繪傳達(dá)著友誼的美好與快樂(lè)。
然而,第三和第四句中的"靜接殷勤語(yǔ),狂隨爛熳游"則傳達(dá)了作者內(nèi)心的矛盾。他們?cè)?jīng)可以坦誠(chéng)地交談,分享彼此的心事,但現(xiàn)在卻變得疏遠(yuǎn)和冷漠。這種變化讓作者感到惋惜,他無(wú)法理解為什么在今天的重逢中,王員外的態(tài)度變得如此冷淡,就像秋天一樣。
整首詩(shī)通過(guò)對(duì)友情的描繪,表達(dá)了作者對(duì)逝去的美好時(shí)光的懷念和對(duì)友誼的失望。它傳達(dá)了作者對(duì)人際關(guān)系的思考,揭示了時(shí)間和變化對(duì)友情的影響,同時(shí)也反映了人們?cè)谏缃恢锌赡苡龅降睦_和挫折。
|
|