|
|
月先圓 / 作者:賀鑄 |
才色相憐。
難偶當(dāng)年。
屢逢迎、幾許纏綿意,記秋千架底,樗蒲局上,祓禊池邊。
收貯一春幽恨,細(xì)書(shū)遍、砑綾箋。
算蓬山、未抵屏山遠(yuǎn),奈碧云易合,彩霞深閉,明月先圓。
|
|
月先圓解釋: 《月先圓》是宋代賀鑄創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
月亮先圓,
美貌與才情可憐。
當(dāng)年的艱難困苦實(shí)在不易。
多次相遇,
其中蘊(yùn)含了幾分纏綿之意。
記得在秋千下,
在樗蒲局上,
在祓禊池邊。
這里收藏了一段春天的幽怨,
細(xì)細(xì)寫(xiě)在砑綾的紙張上。
算起來(lái)像蓬山那樣遙遠(yuǎn),
還未能到達(dá)屏山的遠(yuǎn)處。
可碧云卻容易相合,
彩霞深深地合攏,
明月卻提前圓滿。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞以月亮為主題,表達(dá)了作者對(duì)美貌與才情的稱贊,同時(shí)也表達(dá)了作者對(duì)逆境與艱難的感慨。詩(shī)中通過(guò)描繪一系列景物和場(chǎng)景,展現(xiàn)了作者的思緒和情感。
詩(shī)詞開(kāi)篇便提到了月亮的先圓,這是一種意象化的表達(dá),暗示了美好的事物往往會(huì)先得到圓滿。接著,作者表達(dá)了對(duì)某位女子的贊美,她既有才色雙全的美貌,又有可憐之處。這里的才色相憐一詞,既指女子的美貌與才情相得益彰,也暗示了她經(jīng)歷的困苦。
接下來(lái),詩(shī)中出現(xiàn)了一系列景物和場(chǎng)景的描繪,如秋千、樗蒲局、祓禊池等,這些都是具有濃郁的宋代文化色彩的元素。這些景物的描繪不僅豐富了詩(shī)詞的意境,還增添了一種恬靜而優(yōu)雅的氛圍。
詩(shī)的后半部分,作者通過(guò)運(yùn)用比喻和象征手法,表達(dá)了自己的情感。他將一段春天的幽怨收藏起來(lái),細(xì)細(xì)書(shū)寫(xiě)在砑綾箋上,這是對(duì)自己內(nèi)心深處情感的表達(dá)。詩(shī)中還出現(xiàn)了蓬山和屏山的對(duì)比,蓬山代表遠(yuǎn)離的遙遠(yuǎn),屏山代表近在眼前。作者感嘆遠(yuǎn)處的蓬山尚未抵達(dá),卻發(fā)現(xiàn)碧云容易相合,彩霞深深合攏,明月也提前圓滿。這些描寫(xiě)象征著內(nèi)心情感的曲折和變幻,以及美好事物的降臨。
整首詩(shī)詞以月亮為線索,通過(guò)描繪豐富的景物和情感,表達(dá)了作者對(duì)美貌與才情的贊美,以及對(duì)逆境與命運(yùn)的思考。同時(shí),詩(shī)詞結(jié)構(gòu)合理,運(yùn)用比喻和象征手法巧妙地展現(xiàn)了詩(shī)意,給人以美的享受和思考的空間。 |
|