|
|
憶仙姿(九之四) / 作者:賀鑄 |
羅綺叢中初見。
理鬢橫波流轉(zhuǎn),半醉不勝情,簾影猶招歌扇。
留戀。
留戀。
秋夜辭巢雙燕。
|
|
憶仙姿(九之四)解釋: 《憶仙姿(九之四)》是宋代賀鑄的一首詩(shī)詞,下面是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
羅紗云中初見。
美人的絲綢輕紗初次顯現(xiàn)。
理鬢橫波流轉(zhuǎn),半醉不勝情,簾影猶招歌扇。
她的鬢發(fā)在波瀾起伏中流轉(zhuǎn)不定,我陶醉其中,情感難以自持,她簾影中的身姿仍然吸引著舞扇的呼喚。
留戀。留戀。
我情不自禁地留戀,留戀這個(gè)美麗的女子。
秋夜離開巢穴的燕子。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了作者初次見到一位美麗女子的情景,并表達(dá)了他對(duì)她的深深留戀之情。詩(shī)中通過細(xì)膩的描寫,展現(xiàn)了女子的仙姿美態(tài),以及作者對(duì)她的迷戀和眷戀之情。同時(shí),最后兩句以秋夜辭巢的雙燕作為象征,表達(dá)了作者內(nèi)心的離愁別緒。
賞析:
賀鑄的《憶仙姿(九之四)》以細(xì)膩的筆觸描繪了美麗女子的仙姿和作者對(duì)她的情感。通過使用形象生動(dòng)的詞語(yǔ)和意象,如"羅紗云中"、"理鬢橫波流轉(zhuǎn)"、"簾影猶招歌扇"等,詩(shī)中展現(xiàn)了女子的婀娜多姿和引人入勝的魅力。作者在詩(shī)中借鑒了舞蹈的意象,使得詩(shī)詞更富有藝術(shù)感和動(dòng)感。
詩(shī)中的"留戀。留戀。"表達(dá)了作者對(duì)這個(gè)美麗女子的深深留戀之情,這是作者對(duì)美的執(zhí)著和追求的表現(xiàn)。最后兩句以秋夜離開巢穴的燕子作為象征,將作者的離愁別緒與離別的情感相結(jié)合,增添了詩(shī)詞的哀愁和離情的意味。
整首詩(shī)以細(xì)膩、婉轉(zhuǎn)的語(yǔ)言描繪了女子的美麗和作者的情感,展現(xiàn)了作者對(duì)美的追求和對(duì)離別的思念之情。賀鑄通過精湛的描寫技巧和細(xì)膩的情感表達(dá),使得這首詩(shī)詞成為宋代愛情詩(shī)的佳作之一。 |
|