|
|
花幕暗 / 作者:賀鑄 |
綠綺新聲隔坐聞。
認(rèn)殷勤。
尊前為舞郁金裙。
酒微醺。
月轉(zhuǎn)參橫花幕暗,夜初分。
陽(yáng)臺(tái)拚作不歸云。
任郎瞋。
|
|
花幕暗解釋: 《花幕暗》是宋代詩(shī)人賀鑄創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
花幕暗,綠綺新聲隔坐聞。
花幕上的光線昏暗,我坐在一旁,聽到了新奏的綠綺音樂(lè)聲。
詩(shī)意:詩(shī)人描述了一個(gè)夜晚,在花幕下,他靜靜地坐著,通過(guò)幕簾隔著,聽到了一曲新奏的綠綺音樂(lè)。
認(rèn)殷勤,尊前為舞郁金裙。
我看到了郁金色的裙擺,它在尊前舞動(dòng),似乎表達(dá)著殷勤之意。
詩(shī)意:詩(shī)人看到了某人在尊者面前舞動(dòng)郁金色的裙擺,這種殷勤的舉動(dòng)使人聯(lián)想到某種場(chǎng)景或情感。
酒微醺,月轉(zhuǎn)參橫花幕暗,夜初分。
我微醺了一點(diǎn)酒,在月光下,幕簾上的花影搖曳,夜晚剛剛開始消散。
詩(shī)意:詩(shī)人喝了一點(diǎn)酒,微醺之下,看到月光透過(guò)花幕,映照出搖曳的花影,在夜晚初分的時(shí)刻。
陽(yáng)臺(tái)拚作不歸云,任郎瞋。
陽(yáng)臺(tái)上的云朵紛紛飄散,不愿回去,我任由自己狠狠地瞪著。
詩(shī)意:詩(shī)人看到陽(yáng)臺(tái)上的云朵離散,不愿歸去,他心情煩躁,任由自己憤怒地瞪著。
賞析:
這首詩(shī)詞以寫景手法,描繪了一個(gè)夜晚的情景。詩(shī)人通過(guò)花幕、郁金裙、酒、月光和云朵等形象,構(gòu)建了一個(gè)幽靜而浪漫的氛圍。整首詩(shī)詞意境清新,意象豐富,運(yùn)用了對(duì)比的手法,使得情感更加豐富深沉。通過(guò)對(duì)景物的描繪,詩(shī)人表達(dá)了自己對(duì)美好事物的觀察和感受,同時(shí)也抒發(fā)了內(nèi)心的情感。整體上,這首詩(shī)詞展示了宋代詩(shī)人賀鑄細(xì)膩的感受力和獨(dú)特的表達(dá)風(fēng)格。 |
|