|
|
菩薩蠻(十一之十一) / 作者:賀鑄 |
爐煙微度流蘇帳。
孤衾冷疊芙蓉浪。
蟠蟀不離床。
伴人愁夜長(zhǎng)。
玉人飛閣上。
見(jiàn)月還相望。
相望莫相忘。
應(yīng)無(wú)未斷腸。
|
|
菩薩蠻(十一之十一)解釋: 《菩薩蠻(十一之十一)》是宋代賀鑄的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
爐煙微度流蘇帳。
孤衾冷疊芙蓉浪。
蟠蟀不離床。
伴人愁夜長(zhǎng)。
玉人飛閣上。
見(jiàn)月還相望。
相望莫相忘。
應(yīng)無(wú)未斷腸。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)夜晚的情景,表達(dá)了作者對(duì)離別的思念和對(duì)愛(ài)情的渴望。詩(shī)中通過(guò)描繪爐煙微弱地透過(guò)搖曳的帳幕,表現(xiàn)了一個(gè)孤獨(dú)的床上,床上的被褥冷冷地疊著,像芙蓉花瓣一樣凌亂。蟋蟀一直陪伴在床邊,伴隨著人們漫長(zhǎng)的夜晚而愁苦。在高樓閣上,一位玉人凝望著遠(yuǎn)處的明月,希望與心愛(ài)的人相望,不要彼此忘記,因?yàn)樗麄兊膼?ài)情應(yīng)該沒(méi)有破裂。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而形象的語(yǔ)言描繪了夜晚的凄涼和離別的思念。通過(guò)爐煙微弱、孤衾冷冷的描寫(xiě),表達(dá)了作者內(nèi)心的孤獨(dú)和凄涼。床邊的蟋蟀成為了夜晚的伴侶,增強(qiáng)了情感的寂寞和無(wú)奈。詩(shī)的后半部分,則通過(guò)描寫(xiě)高樓閣上的玉人凝望明月,表達(dá)了對(duì)愛(ài)情的期盼和執(zhí)著,同時(shí)也傳遞了兩人之間的深情厚意。最后兩句“相望莫相忘,應(yīng)無(wú)未斷腸”表達(dá)了作者對(duì)這段愛(ài)情的堅(jiān)定信念,表示他們的感情應(yīng)該是堅(jiān)不可摧的。
整首詩(shī)詞通過(guò)簡(jiǎn)潔而富有意境的描寫(xiě),抒發(fā)了作者對(duì)離別的思念和對(duì)愛(ài)情的追求。同時(shí),通過(guò)意象的運(yùn)用和對(duì)細(xì)節(jié)的刻畫(huà),使詩(shī)詞更具有畫(huà)面感和情感共鳴。整首詩(shī)詞以自然景物為背景,通過(guò)描寫(xiě)人物和環(huán)境的關(guān)系,展現(xiàn)了作者內(nèi)心的情感世界,讓讀者在閱讀中感受到深深的離愁和對(duì)愛(ài)情的執(zhí)著。 |
|