|
|
訴衷情(二之一) / 作者:賀鑄 |
不堪回首臥云鄉(xiāng)。
羈宦負(fù)清狂。
年來(lái)鏡湖風(fēng)月,魚(yú)鳥(niǎo)兩相忘。
秦塞險(xiǎn),楚山蒼。
更斜陽(yáng),畫(huà)橋流水,曾見(jiàn)扁舟,幾度劉郎。
|
|
訴衷情(二之一)解釋?zhuān)?/h2> 《訴衷情(二之一)》是宋代詩(shī)人賀鑄創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
詩(shī)詞中文譯文:
不堪回首臥云鄉(xiāng)。
羈宦負(fù)清狂。
年來(lái)鏡湖風(fēng)月,魚(yú)鳥(niǎo)兩相忘。
秦塞險(xiǎn),楚山蒼。
更斜陽(yáng),畫(huà)橋流水,曾見(jiàn)扁舟,幾度劉郎。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人對(duì)過(guò)去的思念和對(duì)流離失所生活的無(wú)奈之情。詩(shī)人回顧往事,感嘆自己所處的境遇。他曾經(jīng)居住在云中的故鄉(xiāng),但如今卻無(wú)法回首,只能心生悲涼之情。他被束縛在羈絆之中,無(wú)法實(shí)現(xiàn)內(nèi)心的清高和狂放。多年來(lái),他曾經(jīng)與美麗的鏡湖風(fēng)月為伴,但如今他已經(jīng)與自然界的魚(yú)和鳥(niǎo)一樣相互遺忘。他描述了秦塞的險(xiǎn)峻和楚山的蒼茫,以及太陽(yáng)更加傾斜的時(shí)候,畫(huà)橋上流淌的水,還曾經(jīng)看到過(guò)劉郎幾度經(jīng)過(guò)。
賞析:
這首詩(shī)以短小精悍的文字表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的苦悶和對(duì)過(guò)去的懷念。詩(shī)人描述了自己的境遇,通過(guò)描繪云中故鄉(xiāng)、鏡湖風(fēng)月以及秦塞楚山等景物,表達(dá)了自己的心情。詩(shī)人用簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言,揭示了羈絆生活的困頓和清高理想的無(wú)法實(shí)現(xiàn)。他將自己與自然界的魚(yú)鳥(niǎo)相對(duì)比,表達(dá)了自己的孤獨(dú)和失落。詩(shī)人通過(guò)描寫(xiě)夕陽(yáng)下的畫(huà)橋和流水,以及曾經(jīng)見(jiàn)過(guò)的劉郎,增加了詩(shī)詞的浪漫情調(diào)。整首詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的苦悶和對(duì)往事的留戀之情,展現(xiàn)了宋代士人的情懷和對(duì)理想境界的追求。 |
|