|
|
|
荷錢浮翠點(diǎn)前溪。
梅雨日長(zhǎng)時(shí)。
恰是清和天氣,雕鞍又作分?jǐn)y。
別來(lái)幾日愁心折,針線小蠻衣。
羞對(duì)綠陰庭院,銜泥燕燕于飛。
|
|
朝中措(首夏)解釋: 詩(shī)詞:《朝中措(首夏)》
朝代:宋代
作者:趙長(zhǎng)卿
荷錢浮翠點(diǎn)前溪。
梅雨日長(zhǎng)時(shí)。
恰是清和天氣,
雕鞍又作分?jǐn)y。
別來(lái)幾日愁心折,
針線小蠻衣。
羞對(duì)綠陰庭院,
銜泥燕燕于飛。
中文譯文:
蓮錢漂浮在翠綠的溪水上。
梅雨的日子變得很長(zhǎng)。
正是晴朗和暖和的天氣,
雕鞍又重新裝飾著分別之情。
與你分別已有幾日,愁心倍感痛苦,
我繡著小蠻衣。
在綠蔭庭院中羞怯地對(duì)望,
嘴里銜著泥巴的燕子在飛翔。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞是宋代趙長(zhǎng)卿的作品,描繪了初夏時(shí)節(jié)的情景和情感。詩(shī)中通過(guò)描寫荷錢漂浮在溪水上,梅雨日子長(zhǎng)的情景,表達(dá)了初夏時(shí)節(jié)的特點(diǎn)。作者以清和的天氣、裝飾的雕鞍來(lái)暗示著分別的情感,顯示出對(duì)分離的痛苦和思念之情。
詩(shī)中的“別來(lái)幾日愁心折,針線小蠻衣”表達(dá)了作者與心愛之人分別已有數(shù)日,思念之情倍感痛苦。繡著小蠻衣則體現(xiàn)了女性的溫柔和細(xì)膩。
最后兩句表達(dá)了作者在綠陰庭院中羞怯地對(duì)望,嘴里銜著泥巴的燕子在飛翔。這種景象反映了作者內(nèi)心的愁思和無(wú)奈,同時(shí)也暗示了時(shí)間的流逝和人事的更迭。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言和細(xì)膩的描寫展現(xiàn)了初夏時(shí)節(jié)的情感和景色,喚起了讀者對(duì)離別和思念的共鳴。 |
|