|
|
舟中晚起 / 作者:白居易 |
日高猶掩水窗眠,枕簟清涼八月天。
泊處或依沽酒店,宿時(shí)多伴釣魚(yú)船。
退身江海應(yīng)無(wú)用,憂國(guó)朝廷自有賢。
且向錢唐湖上去,冷吟閑醉二三年。
|
|
舟中晚起解釋:
《舟中晚起》是唐代詩(shī)人白居易創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
日光高照時(shí)還躺在水窗邊睡,
枕頭和被褥清涼,是八月的天。
停船的地方有時(shí)靠近酒店,
過(guò)夜時(shí)經(jīng)常有釣魚(yú)船陪伴。
退身江海也許并無(wú)用,
為國(guó)憂慮朝廷會(huì)有賢士。
而我將去錢唐湖上,
冷靜地吟誦,醉倒數(shù)年。
詩(shī)意:
《舟中晚起》以詩(shī)人在船中早晨起床的場(chǎng)景為主線,抒發(fā)了詩(shī)人在旅途中的閑適和寧?kù)o之情。詩(shī)中描繪了船中的安詳景象,通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)傳達(dá)出作者內(nèi)心的寧?kù)o與滿足。詩(shī)人表達(dá)了對(duì)社會(huì)政治的退避和對(duì)國(guó)家未來(lái)的擔(dān)憂,同時(shí)展現(xiàn)了他對(duì)自然環(huán)境的熱愛(ài)和對(duì)閑適生活的向往。
賞析:
《舟中晚起》以典型的白居易風(fēng)格,娓娓道來(lái),情景交融。詩(shī)人通過(guò)描繪早晨起床的場(chǎng)景,展現(xiàn)了自然環(huán)境的美好和寧?kù)o,以及對(duì)舟中生活的向往。他描繪了枕簟清涼、宿處依沽酒店、宿時(shí)多伴釣魚(yú)船等細(xì)節(jié),給人一種閑適自在的感覺(jué)。
詩(shī)中也流露出詩(shī)人對(duì)國(guó)家政治的擔(dān)憂和對(duì)朝廷賢臣的期待。作者通過(guò)“退身江海應(yīng)無(wú)用,憂國(guó)朝廷自有賢”這兩句表達(dá)了自己對(duì)朝廷政治的疑慮,認(rèn)為自己的退隱并不能對(duì)國(guó)家起到實(shí)質(zhì)性的作用,而真正能夠拯救國(guó)家的是有才能的賢臣。
最后兩句“且向錢唐湖上去,冷吟閑醉二三年”,詩(shī)人表達(dá)了自己遠(yuǎn)離塵囂的心愿,他愿意去錢唐湖上,過(guò)上寧?kù)o自在的生活,以冷靜的心境吟詠詩(shī)歌,陶醉于自己的世界中。
整首詩(shī)詞通過(guò)描繪細(xì)膩的自然景象和對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的思考,展現(xiàn)了白居易獨(dú)特的寫(xiě)作風(fēng)格和個(gè)人情感,使人感受到一種寧?kù)o和舒適的意境。同時(shí),詩(shī)中對(duì)政治和個(gè)人生活態(tài)度的思考也為讀者提供了一種反思和啟示。
|
|