|
|
|
簾卷露花容。
幾度相逢。
他知我意欲相通。
偏奈天教多阻間,積恨何窮。
云雨杳無(wú)蹤。
愁怕東風(fēng)。
時(shí)聞?wù)Z笑恣歡濃。
惟有俺咱真分淺,往事成空。
|
|
浪淘沙解釋: 《浪淘沙》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是趙長(zhǎng)卿。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
簾卷露花容。
幾度相逢。
他知我意欲相通。
偏奈天教多阻間,積恨何窮。
云雨杳無(wú)蹤。
愁怕東風(fēng)。
時(shí)聞?wù)Z笑恣歡濃。
惟有俺咱真分淺,往事成空。
中文譯文:
簾卷露水滴在花瓣上,
我們已經(jīng)多次相遇。
他知道我希望與他心靈相通。
但命運(yùn)卻多次阻隔我們相聚,我對(duì)此積壓的怨恨何盡。
云雨已經(jīng)消失無(wú)蹤。
我憂心忡忡,害怕東風(fēng)的吹拂。
有時(shí)聽到他的言語(yǔ)笑聲,盡情地歡樂(lè)濃烈。
只是我和他之間的感情太淺,往事都變得空虛無(wú)物。
詩(shī)意和賞析:
《浪淘沙》描述了一段不易實(shí)現(xiàn)的愛(ài)情,情感的阻隔和往事的消逝。詩(shī)中的"簾卷露花容"描繪了清晨露水滴在花瓣上的美景,意味著美好的相遇。然而,作者與所愛(ài)之人多次相逢卻屢遇阻隔,這種阻礙讓作者積壓了許多怨恨。云雨消散后,留下了無(wú)跡可尋的事物,象征著過(guò)去的經(jīng)歷已成為虛無(wú)。愁怕東風(fēng),暗示作者對(duì)時(shí)光飛逝的憂慮,擔(dān)心美好的時(shí)光會(huì)隨著東風(fēng)的吹拂而逝去。然而,詩(shī)中也透露出一絲歡樂(lè)和溫馨的氛圍,有時(shí)候作者能夠聽到對(duì)方的語(yǔ)言和笑聲,感受到彼此的情感交流。然而,作者同時(shí)認(rèn)識(shí)到自己和對(duì)方之間的感情淺薄,往事已經(jīng)成為空虛無(wú)物,這也讓人感嘆情感的脆弱和無(wú)奈。
整首詩(shī)抒發(fā)了作者對(duì)于愛(ài)情的向往和無(wú)奈,描繪了愛(ài)情中的坎坷和阻隔,同時(shí)表達(dá)了對(duì)逝去時(shí)光的憂慮和對(duì)往事的悲涼。通過(guò)細(xì)膩的描寫和情感的抒發(fā),趙長(zhǎng)卿成功地表達(dá)了愛(ài)情的復(fù)雜性和人生的無(wú)常,給讀者帶來(lái)了深思。 |
|