|
|
菩薩蠻(次圭父回文韻) / 作者:朱熹 |
暮江寒碧縈長路。
路長縈碧寒江暮。
花塢夕陽斜。
斜陽夕塢花。
客愁無勝集。
集勝無愁客。
醒似醉多情。
情多醉似醒。
|
|
菩薩蠻(次圭父回文韻)解釋: 詩詞的中文譯文:
《菩薩蠻(次圭父回文韻)》
暮江寒碧縈長路。
路長縈碧寒江暮。
花塢夕陽斜。
斜陽夕塢花。
客愁無勝集。
集勝無愁客。
醒似醉多情。
情多醉似醒。
詩意和賞析:
這首詩是宋代文學(xué)家朱熹創(chuàng)作的,采用回文的韻律結(jié)構(gòu)。詩人用簡潔而精煉的語言,描繪了暮色中碧綠的江水和長長的路,以及夕陽斜照下的花塢。通過這些景象,詩人表達了游子離鄉(xiāng)的愁苦和情感的復(fù)雜性。
詩中描述了江水和路的交織,江水顏色寒碧,路線長遠延伸,暗示著游子離家在外漂泊的辛酸和努力。接著描繪了夕陽斜照下的花塢,寓意著游子歸鄉(xiāng)的希望和渴望,然而斜陽的余暉下,花塢頗具憂愁的意味。
下半首詩中,用倒序的方式,逆向重復(fù)了前半首的內(nèi)容。這種回文的結(jié)構(gòu)形式,不僅僅是為了技巧的展示,還突出了情感的交織和復(fù)雜性。詩人以客愁無勝集,集勝無愁客表達了游子無法擺脫離鄉(xiāng)的憂愁,無論集聚與否,憂愁依然存在。
而“醒似醉多情,情多醉似醒”這兩句,則展示了詩人的情感起伏。似醉似醒的狀態(tài),既表現(xiàn)出游子的無奈與愁緒,又體現(xiàn)出他內(nèi)心的多情和矛盾。詩人以獨特的詞句和結(jié)構(gòu),為讀者描繪了一幅離鄉(xiāng)客愁的畫面,詩意深遠,寓意豐富。 |
|