|
|
與正輔游香積寺 / 作者:蘇軾 |
越山少松竹,常苦野火厄。
此峰獨(dú)蒼然,感荷佛祖力。
茯苓無人采,千歲化琥珀。
幽光發(fā)中夜,見者惟木客。
我豈無長(zhǎng)镵,真贗苦難識(shí)。
靈苗與毒草,疑似在毫發(fā)。
把玩竟不食,棄置長(zhǎng)太息。
山僧類有道,辛苦常谷汲。
我慚作機(jī)舂,鑿破混沌穴。
幽尋恐不繼,書板記歲月。
|
|
與正輔游香積寺解釋:
《與正輔游香積寺》是蘇軾的一首詩詞,描繪了他在香積寺游玩時(shí)的感受和思考。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
越過山嶺,鮮見松竹,
常常受到野火的困擾。
這座山峰孤零零地聳立,
感受到了佛祖的力量。
茯苓草無人采摘,
千年歲月化作琥珀。
幽暗的光芒在深夜中閃耀,
看到它的只有游客。
我是否沒有長(zhǎng)镵(指眼力獨(dú)到),
真假之間難以辨認(rèn)。
靈苗與毒草,
很難在細(xì)微之處區(qū)分。
擺弄著卻不肯食用,
拋棄它們長(zhǎng)長(zhǎng)地嘆息。
山上的僧侶修行有所成就,
辛勤地汲取谷粒。
我感到慚愧,像個(gè)磨坊工人,
努力開鑿混沌的洞穴。
幽尋的旅程恐怕無法延續(xù),
用書板記錄歲月的流轉(zhuǎn)。
詩意和賞析:
這首詩詞通過描繪香積寺的景色和自己的內(nèi)心感受,抒發(fā)了蘇軾對(duì)人生和修行的思考。
首先,蘇軾用簡(jiǎn)潔而生動(dòng)的語言描繪了山嶺上少有松竹的景象,表達(dá)了他對(duì)大自然的欣賞。然而,野火的頻繁發(fā)生給他帶來了困擾,也讓他意識(shí)到生命中的不穩(wěn)定和無常。
接著,蘇軾通過描述孤立的山峰,表達(dá)了他在香積寺這個(gè)莊嚴(yán)的佛教寺廟中感受到了佛祖的力量和存在。他將茯苓無人采摘的形象與千年歲月化作琥珀相對(duì)比,暗示了時(shí)間的長(zhǎng)河和事物的變遷。
在詩的后半部分,蘇軾表達(dá)了對(duì)真假之間難以辨認(rèn)的困惑。他將靈苗與毒草相對(duì)比,暗示了生活中正邪善惡的錯(cuò)綜復(fù)雜。他擺弄著這些事物,但卻不敢輕易接受和使用,這可能是對(duì)人生選擇和抉擇的思考。
最后,蘇軾以山上的僧侶與自己的對(duì)比,表達(dá)了對(duì)修行和努力的敬佩和自省。他感到自己與修行者相比較,像一個(gè)辛勤工作的磨坊工人,開鑿著混沌的洞穴,但卻擔(dān)心自己的追求和探索的旅程無法繼續(xù)下去。
整首詩詞以自然景物為背景,通過細(xì)膩的描寫和比喻,抒發(fā)了蘇軾對(duì)生命、時(shí)間、真假和修行的思考。它呈現(xiàn)了詩人獨(dú)特的感悟和對(duì)人生的深刻思考,展示了蘇軾卓越的藝術(shù)才華和哲思。
|
|