|
|
浣溪沙 / 作者:晏幾道 |
家近旗亭酒易酤。
花時(shí)長(zhǎng)得醉工夫。
伴人歌笑懶妝梳。
戶(hù)外綠楊春系馬,床前紅燭夜呼盧。
相逢還解有情無(wú)。
|
|
浣溪沙解釋?zhuān)?/h2> 《浣溪沙》是宋代晏幾道的一首詩(shī)詞。下面是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
家近旗亭酒易酤。
花時(shí)長(zhǎng)得醉工夫。
伴人歌笑懶妝梳。
戶(hù)外綠楊春系馬,
床前紅燭夜呼盧。
相逢還解有情無(wú)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一幅春日閑適的景象。詩(shī)人住在離旗亭不遠(yuǎn)的地方,喝酒很容易。當(dāng)花開(kāi)的時(shí)候,時(shí)間變得慢,仿佛讓人陶醉其中。他的伴侶在一旁歌唱、笑鬧,懶洋洋地梳妝打扮。在戶(hù)外,綠楊樹(shù)下,春天系著馬匹。而在房間里,紅燭照亮夜晚,他呼喚著盧姓的人。相遇之后,解開(kāi)彼此的情感,有情卻無(wú)法真正擁有。
賞析:
這首詩(shī)詞以描寫(xiě)春日的閑適景象為主題,通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和意象營(yíng)造出一種寧?kù)o、舒適的氛圍。詩(shī)人借景抒情,通過(guò)描繪家中和戶(hù)外的景色和氣氛,展現(xiàn)了春日的寧?kù)o與美好。
詩(shī)中的“家近旗亭酒易酤”一句,表達(dá)了詩(shī)人家離旗亭很近,喝酒變得很容易,暗示了詩(shī)人閑暇自在的生活態(tài)度。
“花時(shí)長(zhǎng)得醉工夫”一句,通過(guò)對(duì)花的描述,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)春天的喜愛(ài)和享受春日閑適的心情。
“伴人歌笑懶妝梳”一句,描繪了詩(shī)人的伴侶在一旁輕松自在地歌唱、笑鬧,沒(méi)有繁瑣的裝扮,展現(xiàn)了詩(shī)人生活中的情趣和愉悅。
“戶(hù)外綠楊春系馬,床前紅燭夜呼盧”一句,通過(guò)對(duì)戶(hù)外和室內(nèi)的景象的對(duì)比,傳達(dá)了詩(shī)人在春夜中的寧?kù)o和與他人的思念之情。
最后一句“相逢還解有情無(wú)”,表達(dá)了詩(shī)人與盧姓人相遇后,雖然有情感存在,但卻無(wú)法真正擁有,流露出淡淡的遺憾之情。
《浣溪沙》以簡(jiǎn)潔的句式和細(xì)膩的描寫(xiě),展現(xiàn)了宋代晏幾道獨(dú)特的寫(xiě)作風(fēng)格,將詩(shī)人對(duì)春日閑適生活的向往和情感的渲染融入其中,給予讀者一種寧?kù)o、舒適的感受。 |
|