|
|
采桑子 / 作者:晏幾道 |
昭華鳳管知名久,長(zhǎng)閉簾櫳。
聞道春慵。
方倚庭花暈?zāi)樇t。
可憐金谷無(wú)人后,此會(huì)相逢。
三弄臨風(fēng)。
送得當(dāng)筵玉盞空。
|
|
采桑子解釋?zhuān)?/h2> 《采桑子》是宋代晏幾道所作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
昭華鳳管知名久,長(zhǎng)閉簾櫳。
聞道春慵,方倚庭花暈?zāi)樇t。
可憐金谷無(wú)人后,此會(huì)相逢。
三弄臨風(fēng),送得當(dāng)筵玉盞空。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)女子的孤獨(dú)和寂寞之情。她曾經(jīng)以美麗的曲調(diào)和技巧聞名,但卻長(zhǎng)時(shí)間閉著窗簾和門(mén)欄,聽(tīng)說(shuō)她因?yàn)榇禾斓膽猩⒍@得無(wú)精打采。她站在庭院中,臉上泛起了紅暈,倚在盛開(kāi)的庭花之間。可憐的是,她所在的金谷已經(jīng)沒(méi)有了人煙,只剩下她一個(gè)人。這次相逢是多么寶貴。她彈奏著三弄的音樂(lè),隨風(fēng)傳出,但送走的只是空著的玉盞。
賞析:
這首詩(shī)詞以細(xì)膩的筆觸描繪了一個(gè)女子內(nèi)心的孤獨(dú)和無(wú)奈。她曾經(jīng)是以昭華鳳管的技藝而聞名,但現(xiàn)在卻被困在了一個(gè)沒(méi)有人的地方。她聽(tīng)聞春天的消息,但自己卻感到無(wú)精打采,這種情緒通過(guò)她臉上的紅暈得到了生動(dòng)的表現(xiàn)。她倚在庭花之間,似乎在等待著什么,她渴望有人能與她相遇。她彈奏著三弄的音樂(lè),將自己的心情傳達(dá)給外界,但她送走的只是空著的玉盞,沒(méi)有人能夠回應(yīng)她的心聲。
這首詩(shī)詞以細(xì)膩的描寫(xiě)和意象展示了一個(gè)女子孤獨(dú)的心境,表達(dá)了作者對(duì)寂寞和渴望的深刻感受。通過(guò)對(duì)情感的描繪,詩(shī)人成功地營(yíng)造了一種凄涼和哀愁的氛圍,使讀者能夠感受到女子內(nèi)心的孤獨(dú)和無(wú)奈。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔優(yōu)美的語(yǔ)言表達(dá)了情感,展示了宋代詩(shī)詞的獨(dú)特之處。 |
|