|
|
慶春時(shí) / 作者:晏幾道 |
倚天樓殿,升平風(fēng)月,彩仗春移。
鶯絲鳳竹,長生調(diào)里,迎得翠輿歸。
雕鞍游罷,何處還有心期。
濃熏翠被,深停畫燭,人約月西時(shí)。
|
|
慶春時(shí)解釋: 詩詞:《慶春時(shí)》
作者:晏幾道(宋代)
倚天樓殿,升平風(fēng)月,
彩仗春移。
鶯絲鳳竹,長生調(diào)里,
迎得翠輿歸。
雕鞍游罷,何處還有心期。
濃熏翠被,深停畫燭,
人約月西時(shí)。
中文譯文:
依靠在天空之上的樓殿,
感受著和平的風(fēng)和明亮的月光,
彩色的車隊(duì)迎接春天的到來。
鶯兒的歌聲,鳳凰般的竹筍,
在長久的歲月中傳遞著生機(jī),
迎接那翠綠的車輿回歸。
馬鞍上的游人已經(jīng)歸來,
但他的心卻在何方。
香氣濃烈,翠綠被褥厚重,
畫燭閃爍,人們相約在月下。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個(gè)慶祝春天來臨的場景。作者晏幾道以倚天樓殿為背景,借著升平的風(fēng)和明亮的月光,表達(dá)了春天的喜慶和美好。彩色的車隊(duì)彰顯了春天的瑰麗和繁華,鶯兒的歌聲和竹筍的形象則象征著生命的延續(xù)和生機(jī)。當(dāng)翠綠的車輿回歸時(shí),人們迎接著它,但在慶祝之余,詩中又流露出游人內(nèi)心的迷茫和無奈。濃烈的香氣和翠綠的被褥給人一種溫暖和舒適的感覺,而畫燭的閃爍則在夜晚增添了神秘的氛圍。最后兩句"人約月西時(shí)"表達(dá)了人們相約在月下的情景,彰顯了人們的情感交流和共享美好的時(shí)刻。
整首詩詞以描繪春天的盛景為主題,通過景物的描寫和象征的運(yùn)用,展現(xiàn)了春天的繁榮和喜悅,同時(shí)也融入了對人情世故和內(nèi)心情感的思考,使詩詞更加豐富和深入。晏幾道以細(xì)膩的筆觸和生動(dòng)的意象,將讀者帶入了一個(gè)春天的仙境,讓人感受到了大自然的魅力和人生的哲理。 |
|