|
|
兩同心 / 作者:晏幾道 |
楚鄉(xiāng)春晚,似入仙源。
拾翠處、閑隨流水,踏青路、暗惹香塵。
心心在,柳外青簾,花下朱門。
對(duì)景且醉芳尊。
莫話消魂。
好意思、曾同明月,惡滋味、最是黃昏。
相思處,一紙紅箋,無(wú)限啼痕。
|
|
兩同心解釋: 《兩同心》是晏幾道創(chuàng)作的一首詩(shī)詞,描繪了春天楚地的美景和相思之情。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
楚鄉(xiāng)春晚,似入仙源。
拾翠處、閑隨流水,踏青路、暗惹香塵。
心心在,柳外青簾,花下朱門。
對(duì)景且醉芳尊。莫話消魂。
好意思、曾同明月,惡滋味、最是黃昏。
相思處,一紙紅箋,無(wú)限啼痕。
詩(shī)意:
《兩同心》描繪了一個(gè)春天的場(chǎng)景,作者身處楚鄉(xiāng)(楚地,指古代楚國(guó)所在地,即今天的湖南、湖北地區(qū)),感受到了仙境般的美景。詩(shī)中通過(guò)描寫自然景色和情感表達(dá),表達(dá)了作者深沉的思念之情。
賞析:
這首詩(shī)詞以楚鄉(xiāng)春晚為背景,通過(guò)描繪自然景色和情感抒發(fā),表達(dá)了作者對(duì)遠(yuǎn)方的思念和滿懷的情感。首先,作者通過(guò)描述自然景色來(lái)展示楚鄉(xiāng)春晚的美麗。他以“拾翠處、閑隨流水,踏青路、暗惹香塵”來(lái)形容自然的生機(jī)和美麗,使讀者感受到一種恬靜和寧?kù)o的氣氛。
接著,詩(shī)人在描繪景色的同時(shí),表達(dá)了自己的情感。他提到“心心在,柳外青簾,花下朱門”,表達(dá)了對(duì)某個(gè)人的思念之情。他與這個(gè)人曾共賞明月,但現(xiàn)在卻感到黃昏的苦澀和痛楚,用“好意思、惡滋味”來(lái)形容自己的心情。他在相思之處發(fā)出無(wú)限的啼痕,表達(dá)了他內(nèi)心深處的傷痛和無(wú)盡的思念之情。
整首詩(shī)詞情感真摯,意境優(yōu)美。通過(guò)描繪楚鄉(xiāng)春晚和表達(dá)作者的相思之情,詩(shī)人展示了美麗的自然景色與內(nèi)心情感的交融。這首詩(shī)詞讓讀者感受到了春天的美好與詩(shī)人內(nèi)心世界的深情,展現(xiàn)了宋代文人豪放灑脫的風(fēng)采。 |
|