|
|
采桑子 / 作者:晏幾道 |
日高庭院楊花轉(zhuǎn),閑淡春風(fēng)。
昨夜匆匆。
顰入遙山翠黛中。
金盆水冷菱花凈,滿(mǎn)面殘紅。
欲洗猶慵。
弦上啼烏此夜同。
|
|
采桑子解釋?zhuān)?/h2> 《采桑子》是宋代晏幾道創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
日高庭院楊花轉(zhuǎn),
閑淡春風(fēng)。
昨夜匆匆。
顰入遙山翠黛中。
金盆水冷菱花凈,
滿(mǎn)面殘紅。
欲洗猶慵。
弦上啼烏此夜同。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)春日的景象。陽(yáng)光高照,庭院里的楊花隨著微風(fēng)輕輕飄動(dòng)。作者閑散地感受著春風(fēng)的愉悅。然而,前一晚的事情令他心煩意亂,他的眉頭皺進(jìn)了遠(yuǎn)山的翠黛之中。接著,他描述了一個(gè)金盆里的冷水和清澈的菱花,面容上還掛著昨夜的殘紅。他想洗去這些煩惱,卻又懶得動(dòng)彈。最后,他以一種幽怨的情緒寫(xiě)到了琴弦上的啼烏,暗示著他與啼烏在這個(gè)夜晚有著相同的心情。
賞析:
《采桑子》以簡(jiǎn)潔而凝練的語(yǔ)言描繪了一種心情和景象。通過(guò)對(duì)庭院楊花、春風(fēng)、遠(yuǎn)山翠黛、金盆冷水和菱花的描寫(xiě),詩(shī)人展現(xiàn)了春日的寧?kù)o和美好。然而,作者在詩(shī)的后半部分轉(zhuǎn)入了內(nèi)心的煩悶與憂(yōu)傷,與春日的明媚形成了鮮明的對(duì)比。詩(shī)人通過(guò)描寫(xiě)自然景物的同時(shí),將自身的情感融入其中,表達(dá)了對(duì)人生的思考和感慨。
詩(shī)中運(yùn)用了對(duì)比手法,通過(guò)春日的美好與作者內(nèi)心的煩惱形成鮮明的對(duì)比,凸顯了作者的情感和心境。詩(shī)中的意象生動(dòng)而富有感染力,讀者可以感受到作者內(nèi)心的紛亂與憂(yōu)愁。整首詩(shī)以簡(jiǎn)約的語(yǔ)言和精練的筆觸,表達(dá)了作者對(duì)于人生境遇的思索和悲涼之感,給人以深深的共鳴。
總之,晏幾道的《采桑子》通過(guò)對(duì)自然景物的描寫(xiě),以及對(duì)自身情感的交融,表達(dá)了作者內(nèi)心的憂(yōu)愁和對(duì)人生的思考。這首詩(shī)以簡(jiǎn)約而富有感染力的語(yǔ)言,呈現(xiàn)出鮮明的意境和情感,使讀者在細(xì)細(xì)品味中感受到了作者的深情與憂(yōu)傷。 |
|