|
|
風(fēng)流子(前題) / 作者:吳文英 |
溫柔酣紫曲,揚(yáng)州路、夢繞翠盤龍。
似日長傍枕,墮妝偏髻,露濃如酒,微醉欹紅。
自別楚嬌天正遠(yuǎn),傾國見吳宮。
銀燭夜闌,暗聞香澤,翠陰秋寂,重返春風(fēng)。
芳期嗟輕誤,花君去、腸斷妾若為容。
惆悵舞衣疊損,露綺千重。
料繡窗曲理,紅牙拍碎,禁階敲遍,白玉盂空。
猶記弄花相謔,十二闌東。
|
|
風(fēng)流子(前題)解釋: 《風(fēng)流子(前題)》是一首宋代的詩詞,作者是吳文英。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
溫柔酣紫曲,
揚(yáng)州路、夢繞翠盤龍。
似日長傍枕,
墮妝偏髻,露濃如酒,微醉欹紅。
這首詩詞描述了一個(gè)溫柔而風(fēng)流的男子。他沉醉于紫色的音樂之中,如同揚(yáng)州的道路,夢境環(huán)繞著他就像翠色的盤龍?jiān)谖鑴?dòng)。他的容顏宛如陽光般耀眼,長時(shí)間陪伴在枕邊。他的妝容散亂,發(fā)髻斜倚,酒意濃郁,微微醉紅。
自別楚嬌天正遠(yuǎn),
傾國見吳宮。
銀燭夜闌,暗聞香澤,
翠陰秋寂,重返春風(fēng)。
這個(gè)男子與楚國的美女分別已久,他們相距甚遠(yuǎn)。當(dāng)他傾國之美來到吳宮時(shí),夜晚銀燭燃燒到深夜,他隱約能聞到美女散發(fā)出的香氣。翠色的陰影在秋季的寂靜中,仿佛帶他重回了春風(fēng)的美好時(shí)光。
芳期嗟輕誤,
花君去、腸斷妾若為容。
惆悵舞衣疊損,
露綺千重。
料繡窗曲理,
紅牙拍碎,禁階敲遍,白玉盂空。
猶記弄花相謔,
十二闌東。
在這首詩詞的結(jié)尾,描寫了男子和楚國美女之間的悲慟情感。他們的美好時(shí)光匆匆而過,花期輕易錯(cuò)過。當(dāng)花君離去時(shí),男子的內(nèi)心如同割斷,而美女為了他曾愿意犧牲一切。他們的舞衣被疊起,露出了無數(shù)的美麗。料繡的窗簾被拍碎,禁階上回響著敲擊聲,而空空的白玉盂中只剩余余香。男子依然記得他們一起玩耍、開心的時(shí)光,這些記憶就像是十二個(gè)花朵一樣美麗,但如今已成過去。
這首詩詞通過對(duì)男子的描寫,展現(xiàn)了他風(fēng)流倜儻的形象,同時(shí)也表達(dá)了他與楚國美女之間的離別之痛和回憶之美。詩詞運(yùn)用了豐富的意象和修辭手法,既有具體的描繪,又充滿了濃郁的情感和意境,給人以深深的感受。 |
|