|
|
玉樓春(為故人母壽) / 作者:吳文英 |
華堂夜宴連清曉。
醉里笙歌云窈裊。
釀來(lái)千日酒初嘗,過(guò)卻重陽(yáng)秋更好。
阿兒早晚成名了。
玉樹(shù)階前春滿抱。
天邊金鏡不須磨,長(zhǎng)與妝樓懸晚照。
|
|
玉樓春(為故人母壽)解釋?zhuān)?/h2> 《玉樓春(為故人母壽)》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是吳文英。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
華堂夜宴連清曉。
醉里笙歌云窈裊。
釀來(lái)千日酒初嘗,
過(guò)卻重陽(yáng)秋更好。
阿兒早晚成名了。
玉樹(shù)階前春滿抱。
天邊金鏡不須磨,
長(zhǎng)與妝樓懸晚照。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞是為慶祝故人的母親壽誕而寫(xiě)的。詩(shī)人以華堂夜宴的場(chǎng)景開(kāi)篇,暗示著歡樂(lè)和喜慶。宴會(huì)一直持續(xù)到清晨,笙歌聲在云中蕩漾,輕盈曼妙。
接著,詩(shī)人提到"釀來(lái)千日酒初嘗",意味著這是一種珍貴的美酒,歷經(jīng)千日才釀成,現(xiàn)在初次品嘗。這句話暗示著慶祝的盛大和珍貴。
然后,詩(shī)人提到過(guò)去的重陽(yáng)節(jié)已經(jīng)過(guò)去,但秋天更加美好。重陽(yáng)節(jié)是中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日,象征著老人的長(zhǎng)壽和康健。這里的意思是雖然慶祝重陽(yáng)節(jié)的時(shí)刻已經(jīng)過(guò)去,但秋天本身仍然是美好的。
接下來(lái),詩(shī)人提到他的"阿兒"(指故人的子女)早晚會(huì)成名。這里的"阿兒"可以理解為故人的子女,也可以理解為詩(shī)人自己。詩(shī)人希望他的子女能夠在未來(lái)成就大事,取得名望。
最后兩句描述了春天的景色。玉樹(shù)階前,春花盛開(kāi),表達(dá)了春天的美好和豐富。天邊的金鏡不需要磨,意味著天空中的景色本身就如同照鏡子一般明亮。妝樓懸晚照,指的是妝樓中掛著的晚霞,更加烘托出春天的美景。
整首詩(shī)以慶祝故人母親壽誕為主題,通過(guò)描繪歡樂(lè)的宴會(huì)、美味的美酒、美好的秋天和春天的景色,表達(dá)了作者對(duì)友人母親的祝福和對(duì)未來(lái)的希望。同時(shí),通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和意境的構(gòu)建,展示出了一幅生動(dòng)而美麗的畫(huà)面。 |
|