|
|
喜遷鶯(甲辰冬至寓越,兒輩尚留瓜涇蕭寺) / 作者:吳文英 |
冬分人別。
渡倦客晚潮,傷頭俱雪。
雁影秋空,蝶情春蕩,幾處路窮車(chē)絕。
把酒共溫寒夜,倚繡添慵時(shí)節(jié)。
又底事,對(duì)愁云江國(guó),離心還折。
吳越。
重會(huì)面,點(diǎn)檢舊吟,同看燈花結(jié)。
兒女相思,年華輕送,鄰戶斷簫聲噎。
待移杖藜雪后,猶怯蓬萊寒闊。
最起晚,任鴉林催曉,梅窗沈月。
|
|
喜遷鶯(甲辰冬至寓越,兒輩尚留瓜涇蕭寺)解釋: 《喜遷鶯(甲辰冬至寓越,兒輩尚留瓜涇蕭寺)》是宋代吳文英創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
冬分人別。渡倦客晚潮,
傷頭俱雪。雁影秋空,
蝶情春蕩,幾處路窮車(chē)絕。
把酒共溫寒夜,倚繡添慵時(shí)節(jié)。
又底事,對(duì)愁云江國(guó),離心還折。
吳越。重會(huì)面,點(diǎn)檢舊吟,同看燈花結(jié)。
兒女相思,年華輕送,鄰戶斷簫聲噎。
待移杖藜雪后,猶怯蓬萊寒闊。
最起晚,任鴉林催曉,梅窗沈月。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞以冬至?xí)r分為背景,表達(dá)了作者對(duì)離別的痛苦和對(duì)家鄉(xiāng)的思念之情。詩(shī)中描繪了渡河的旅客和傷感的氛圍,以及秋天的雁影和春天的蝶情,表達(dá)了人們?cè)诼L(zhǎng)旅途中的困頓和路途的艱難。作者與朋友共飲寒夜中的酒,依靠著溫暖的繡品,增添了一份慵懶的時(shí)光。然而,作者仍然憂心忡忡,面對(duì)江國(guó)的憂愁云彩,離別的心情又一次復(fù)發(fā)。
吳越指的是吳國(guó)和越國(guó),表達(dá)了對(duì)故鄉(xiāng)的思念。作者期待重逢,共同回憶過(guò)去的吟唱,一起觀賞燈花的綻放。詩(shī)中還流露出兒女相思的情感,年華輕輕地逝去,鄰居的簫聲也漸漸消失。作者希望在雪后移動(dòng)杖藜(拄杖的行李)之后,克服對(duì)蓬萊(神話中仙境之一)廣闊而寒冷的恐懼,勇敢地前行。然而,最后一句表達(dá)了作者起得很晚,隨意聽(tīng)從烏鴉林中的叫聲,梅花窗外的月光已經(jīng)沈沒(méi),暗示著一種寂寥的氛圍。
賞析:
這首詩(shī)詞以冬至?xí)r節(jié)為背景,通過(guò)描繪離別和思鄉(xiāng)的情感,展現(xiàn)了作者內(nèi)心的痛苦和憂愁。詩(shī)中運(yùn)用了豐富的意象和細(xì)膩的描寫(xiě),如倦客渡河、雁影秋空、蝶情春蕩等,使讀者能夠感受到旅途中的艱辛和漫長(zhǎng)。詩(shī)的后半部分主要表達(dá)了作者對(duì)故鄉(xiāng)的思念和對(duì)重逢的期待,以及對(duì)時(shí)間的流逝和歲月的輕疏的感慨。
整首詩(shī)的語(yǔ)言優(yōu)美,意境深遠(yuǎn),通過(guò)細(xì)膩而獨(dú)特的描寫(xiě),將讀者帶入了作者內(nèi)心的世界。作者巧妙地運(yùn)用季節(jié)、自然景物和人物情感的交織,使詩(shī)詞充滿了離愁別緒和對(duì)故鄉(xiāng)的眷戀之情。同時(shí),詩(shī)中也透露出一定的孤寂和寂寥感,表達(dá)了作者對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和人生短暫的思考。
這首詩(shī)詞的美在于其細(xì)膩的描寫(xiě)和情感的表達(dá),通過(guò)景物和情感的交融,傳遞給讀者一種深沉的離愁別緒和對(duì)故鄉(xiāng)的思念之情。讀者在賞析這首詩(shī)詞時(shí),可以感受到作者內(nèi)心的痛苦和憂愁,同時(shí)也能夠?qū)ψ约旱那楦挟a(chǎn)生共鳴,體味到離別和思鄉(xiāng)的復(fù)雜情感。整首詩(shī)詞充滿了詩(shī)意和意境,讓人在閱讀中產(chǎn)生共鳴和思考,體驗(yàn)到詩(shī)歌獨(dú)特的魅力。 |
|