|
|
過張溪贈(zèng)張完 / 作者:岳飛 |
無心買酒謁青春,對(duì)鏡空嗟白發(fā)新。
花下少年應(yīng)笑我,垂垂羸馬訪高人。
|
|
過張溪贈(zèng)張完解釋: 詩詞:《過張溪贈(zèng)張完》
朝代:宋代
作者:岳飛
無心買酒謁青春,
對(duì)鏡空嗟白發(fā)新。
花下少年應(yīng)笑我,
垂垂羸馬訪高人。
中文譯文:
無心購買酒來慶祝年輕,
對(duì)著鏡子嘆息白發(fā)的新生。
在花下,年輕人或許會(huì)嘲笑我,
我騎著瘦弱的馬尋求高人的指點(diǎn)。
詩意和賞析:
這首詩是岳飛寫給張完的贈(zèng)詩。岳飛是一位著名的宋代抗金名將,而張完則是他的好友和同僚。詩中表達(dá)了岳飛對(duì)自己年齡增長和戰(zhàn)爭歲月帶來的滄桑感嘆,以及他對(duì)年輕人輕狂態(tài)度的思考。
詩的前兩句"無心買酒謁青春,對(duì)鏡空嗟白發(fā)新"表達(dá)了岳飛對(duì)自己年齡增長的無奈和悲嘆。他說自己無心購買酒來慶祝青春,意味著他的青春已經(jīng)離他遠(yuǎn)去,他對(duì)鏡子里那新發(fā)的白發(fā)感到惋惜和悲傷。
接下來的兩句"花下少年應(yīng)笑我,垂垂羸馬訪高人"則表達(dá)了岳飛對(duì)年輕人輕狂態(tài)度的思考。岳飛認(rèn)為在花下,年輕人可能會(huì)嘲笑他,因?yàn)樗呀?jīng)不再年輕,但他仍然騎著瘦弱的馬去尋求高人的指點(diǎn)。這里的高人可以理解為有智慧和經(jīng)驗(yàn)的人,岳飛希望通過向他們學(xué)習(xí)來彌補(bǔ)自己的不足。
整首詩以岳飛自述的方式,表達(dá)了他對(duì)年齡增長和時(shí)光荏苒的感慨,同時(shí)也探討了年輕人和老者之間的對(duì)比與思考。這首詩詞展現(xiàn)了岳飛堅(jiān)毅、深思熟慮的性格,以及他對(duì)年輕人的理解和對(duì)自身的反思。 |
|