“雪消鴛瓦已流澌,風(fēng)暖犀盤尚鎮(zhèn)帷”是出自《蘇軾》創(chuàng)作的“夫人閣四首”,總共“2”句,當(dāng)前“雪消鴛瓦已流澌,風(fēng)暖犀盤尚鎮(zhèn)帷”是出自第1句。
“雪消鴛瓦已流澌,風(fēng)暖犀盤尚鎮(zhèn)帷”解釋: 這首詩是宋代文學(xué)家蘇軾為他的一處住所——“夫人閣”所作。詩中通過對雪消、風(fēng)暖景象的描繪,暗喻了屋內(nèi)生活狀態(tài)的變化。 《雪消鴛瓦已流澌,風(fēng)暖犀盤尚鎮(zhèn)帷》的大意是:雪已經(jīng)消融,鴛鴦瓦上的冰已經(jīng)開始融化成水;隨著春風(fēng)吹過,犀牛木制的棋盤還靜靜地鎮(zhèn)守在那里。這里蘇軾通過“流澌”和“鎮(zhèn)帷”的對比,表現(xiàn)出對時序變遷、物是人非的感慨。 評價方面,這句話語言生動,描繪細(xì)膩,富有詩意。蘇軾通過對雪消、風(fēng)暖景象的描繪,寓言般地反映了生活中的細(xì)微變化和人生哲理,體現(xiàn)了其詩歌的獨(dú)特藝術(shù)魅力。
查看完整“雪消鴛瓦已流澌,風(fēng)暖犀盤尚鎮(zhèn)帷”相關(guān)詩詞以及介紹... >>
上一句:當(dāng)前就是第一句,沒有上一句了
下一句:雪消鴛瓦已流澌,風(fēng)暖犀盤尚鎮(zhèn)帷 的下一句
|